MOV
25. ധനവാൻ ദൈവരാജ്യത്തിൽ കടക്കുന്നതിനെക്കാൾ ഒട്ടകം സൂചിക്കുഴയൂടെ കടക്കുന്നതു എളുപ്പം എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
KJV
25. {SCJ}It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. {SCJ.}
KJVP
25. {SCJ} It is G2076 easier G2123 for a camel G2574 to go G1525 through G1223 the G3588 eye G5168 of a needle, G4476 than G2228 for a rich man G4145 to enter G1525 into G1519 the G3588 kingdom G932 of God. G2316 {SCJ.}
YLT
25. It is easier for a camel through the eye of the needle to enter, than for a rich man to enter into the reign of God.`
ASV
25. It is easier for a camel to go through a needles eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
WEB
25. It is easier for a camel to go through a needle\'s eye than for a rich man to enter into the Kingdom of God."
ESV
25. It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
RV
25. It is easier for a camel to go through a needle-s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
RSV
25. It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
NLT
25. In fact, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the Kingdom of God!"
NET
25. It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
ERVEN
25. It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter God's kingdom!"