സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 10:45
MOV
45. മനുഷ്യപുത്രൻ ശുശ്രൂഷ ചെയ്യിപ്പാനല്ല, ശുശ്രൂഷിപ്പാനും അനേകർക്കുവേണ്ടി തന്റെ ജീവനെ മറുവിലയായി കൊടുപ്പാനും അത്രെ വന്നതു.



KJV
45. {SCJ}For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many. {SCJ.}

KJVP
45. {SCJ} For G1063 even G2532 the G3588 Son G5207 of man G444 came G2064 not G3756 to be ministered unto, G1247 but G235 to minister, G1247 and G2532 to give G1325 his G848 life G5590 a ransom G3083 for G473 many. G4183 {SCJ.}

YLT
45. for even the Son of Man came not to be ministered to, but to minister, and to give his life a ransom for many.`

ASV
45. For the Son of man also came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.

WEB
45. For the Son of Man also came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many."

ESV
45. For even the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many."

RV
45. For verily the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.

RSV
45. For the Son of man also came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many."

NLT
45. For even the Son of Man came not to be served but to serve others and to give his life as a ransom for many."

NET
45. For even the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many."

ERVEN
45. Follow my example: Even the Son of Man did not come for people to serve him. He came to serve others and to give his life to save many people."



Notes

No Verse Added

History

മർക്കൊസ് 10:45

  • മനുഷ്യപുത്രൻ ശുശ്രൂഷ ചെയ്യിപ്പാനല്ല, ശുശ്രൂഷിപ്പാനും അനേകർക്കുവേണ്ടി തന്റെ ജീവനെ മറുവിലയായി കൊടുപ്പാനും അത്രെ വന്നതു.
  • KJV

    For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
  • KJVP

    For G1063 even G2532 the G3588 Son G5207 of man G444 came G2064 not G3756 to be ministered unto, G1247 but G235 to minister, G1247 and G2532 to give G1325 his G848 life G5590 a ransom G3083 for G473 many. G4183
  • YLT

    for even the Son of Man came not to be ministered to, but to minister, and to give his life a ransom for many.`
  • ASV

    For the Son of man also came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
  • WEB

    For the Son of Man also came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many."
  • ESV

    For even the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many."
  • RV

    For verily the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
  • RSV

    For the Son of man also came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many."
  • NLT

    For even the Son of Man came not to be served but to serve others and to give his life as a ransom for many."
  • NET

    For even the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many."
  • ERVEN

    Follow my example: Even the Son of Man did not come for people to serve him. He came to serve others and to give his life to save many people."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References