സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 4:28
MOV
28. പള്ളിയിലുള്ളവർ ഇതു കേട്ടിട്ടു എല്ലാവരും കോപം നിറഞ്ഞവരായി എഴുന്നേറ്റു



KJV
28. And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,

KJVP
28. And G2532 all G3956 they in G1722 the G3588 synagogue, G4864 when they heard G191 these things, G5023 were filled G4130 with wrath, G2372

YLT
28. And all in the synagogue were filled with wrath, hearing these things,

ASV
28. And they were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things;

WEB
28. They were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things.

ESV
28. When they heard these things, all in the synagogue were filled with wrath.

RV
28. And they were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things;

RSV
28. When they heard this, all in the synagogue were filled with wrath.

NLT
28. When they heard this, the people in the synagogue were furious.

NET
28. When they heard this, all the people in the synagogue were filled with rage.

ERVEN
28. When the people in the synagogue heard this, they were very angry.



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 4:28

  • പള്ളിയിലുള്ളവർ ഇതു കേട്ടിട്ടു എല്ലാവരും കോപം നിറഞ്ഞവരായി എഴുന്നേറ്റു
  • KJV

    And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
  • KJVP

    And G2532 all G3956 they in G1722 the G3588 synagogue, G4864 when they heard G191 these things, G5023 were filled G4130 with wrath, G2372
  • YLT

    And all in the synagogue were filled with wrath, hearing these things,
  • ASV

    And they were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things;
  • WEB

    They were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things.
  • ESV

    When they heard these things, all in the synagogue were filled with wrath.
  • RV

    And they were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things;
  • RSV

    When they heard this, all in the synagogue were filled with wrath.
  • NLT

    When they heard this, the people in the synagogue were furious.
  • NET

    When they heard this, all the people in the synagogue were filled with rage.
  • ERVEN

    When the people in the synagogue heard this, they were very angry.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References