സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 4:43
MOV
43. അവൻ അവരോടു: “ഞാൻ മറ്റുള്ള പട്ടണങ്ങളിലും ദൈവരാജ്യം സുവിശേഷിക്കേണ്ടതാകുന്നു; ഇതിനായിട്ടല്ലോ എന്നെ അയച്ചിരിക്കുന്നതു” എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
43. And he said unto them, {SCJ}I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent. {SCJ.}

KJVP
43. And G1161 he G3588 said G2036 unto G4314 them, G846 {SCJ} I G3165 must G1163 preach G2097 the G3588 kingdom G932 of God G2316 to other G2087 cities G4172 also: G2532 for G3754 therefore G1519 G5124 am I sent. G649 {SCJ.}

YLT
43. and he said unto them -- `Also to the other cities it behoveth me to proclaim good news of the reign of God, because for this I have been sent;`

ASV
43. But he said unto them, I must preach the good tidings of the kingdom of God to the other cities also: for therefore was I sent.

WEB
43. But he said to them, "I must preach the good news of the Kingdom of God to the other cities also. For this reason I have been sent."

ESV
43. but he said to them, "I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well; for I was sent for this purpose."

RV
43. But he said unto them, I must preach the good tidings of the kingdom of God to the other cities also: for therefore was I sent.

RSV
43. but he said to them, "I must preach the good news of the kingdom of God to the other cities also; for I was sent for this purpose."

NLT
43. But he replied, "I must preach the Good News of the Kingdom of God in other towns, too, because that is why I was sent."

NET
43. But Jesus said to them, "I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other towns too, for that is what I was sent to do."

ERVEN
43. But he said to them, "I must tell the Good News about God's kingdom to other towns too. This is why I was sent."



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 4:43

  • അവൻ അവരോടു: “ഞാൻ മറ്റുള്ള പട്ടണങ്ങളിലും ദൈവരാജ്യം സുവിശേഷിക്കേണ്ടതാകുന്നു; ഇതിനായിട്ടല്ലോ എന്നെ അയച്ചിരിക്കുന്നതു” എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And he said unto them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent.
  • KJVP

    And G1161 he G3588 said G2036 unto G4314 them, G846 I G3165 must G1163 preach G2097 the G3588 kingdom G932 of God G2316 to other G2087 cities G4172 also: G2532 for G3754 therefore G1519 G5124 am I sent. G649
  • YLT

    and he said unto them -- `Also to the other cities it behoveth me to proclaim good news of the reign of God, because for this I have been sent;`
  • ASV

    But he said unto them, I must preach the good tidings of the kingdom of God to the other cities also: for therefore was I sent.
  • WEB

    But he said to them, "I must preach the good news of the Kingdom of God to the other cities also. For this reason I have been sent."
  • ESV

    but he said to them, "I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well; for I was sent for this purpose."
  • RV

    But he said unto them, I must preach the good tidings of the kingdom of God to the other cities also: for therefore was I sent.
  • RSV

    but he said to them, "I must preach the good news of the kingdom of God to the other cities also; for I was sent for this purpose."
  • NLT

    But he replied, "I must preach the Good News of the Kingdom of God in other towns, too, because that is why I was sent."
  • NET

    But Jesus said to them, "I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other towns too, for that is what I was sent to do."
  • ERVEN

    But he said to them, "I must tell the Good News about God's kingdom to other towns too. This is why I was sent."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References