MOV
43. അവൻ അവരോടു: “ഞാൻ മറ്റുള്ള പട്ടണങ്ങളിലും ദൈവരാജ്യം സുവിശേഷിക്കേണ്ടതാകുന്നു; ഇതിനായിട്ടല്ലോ എന്നെ അയച്ചിരിക്കുന്നതു” എന്നു പറഞ്ഞു.
KJV
43. And he said unto them, {SCJ}I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent. {SCJ.}
KJVP
43. And G1161 he G3588 said G2036 unto G4314 them, G846 {SCJ} I G3165 must G1163 preach G2097 the G3588 kingdom G932 of God G2316 to other G2087 cities G4172 also: G2532 for G3754 therefore G1519 G5124 am I sent. G649 {SCJ.}
YLT
43. and he said unto them -- `Also to the other cities it behoveth me to proclaim good news of the reign of God, because for this I have been sent;`
ASV
43. But he said unto them, I must preach the good tidings of the kingdom of God to the other cities also: for therefore was I sent.
WEB
43. But he said to them, "I must preach the good news of the Kingdom of God to the other cities also. For this reason I have been sent."
ESV
43. but he said to them, "I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well; for I was sent for this purpose."
RV
43. But he said unto them, I must preach the good tidings of the kingdom of God to the other cities also: for therefore was I sent.
RSV
43. but he said to them, "I must preach the good news of the kingdom of God to the other cities also; for I was sent for this purpose."
NLT
43. But he replied, "I must preach the Good News of the Kingdom of God in other towns, too, because that is why I was sent."
NET
43. But Jesus said to them, "I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other towns too, for that is what I was sent to do."
ERVEN
43. But he said to them, "I must tell the Good News about God's kingdom to other towns too. This is why I was sent."