സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 4:44
MOV
44. അങ്ങനെ അവൻ ഗലീലയിലെ പള്ളികളിൽ പ്രസംഗിച്ചുപോന്നു.



KJV
44. And he preached in the synagogues of Galilee.

KJVP
44. And G2532 he preached G2258 G2784 in G1722 the G3588 synagogues G4864 of Galilee. G1056

YLT
44. and he was preaching in the synagogues of Galilee.

ASV
44. And he was preaching in the synagogues of Galilee.

WEB
44. He was preaching in the synagogues of Galilee.

ESV
44. And he was preaching in the synagogues of Judea.

RV
44. And he was preaching in the synagogues of Galilee.

RSV
44. And he was preaching in the synagogues of Judea.

NLT
44. So he continued to travel around, preaching in synagogues throughout Judea.

NET
44. So he continued to preach in the synagogues of Judea.

ERVEN
44. Then Jesus told the Good News in the synagogues in Judea.



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 4:44

  • അങ്ങനെ അവൻ ഗലീലയിലെ പള്ളികളിൽ പ്രസംഗിച്ചുപോന്നു.
  • KJV

    And he preached in the synagogues of Galilee.
  • KJVP

    And G2532 he preached G2258 G2784 in G1722 the G3588 synagogues G4864 of Galilee. G1056
  • YLT

    and he was preaching in the synagogues of Galilee.
  • ASV

    And he was preaching in the synagogues of Galilee.
  • WEB

    He was preaching in the synagogues of Galilee.
  • ESV

    And he was preaching in the synagogues of Judea.
  • RV

    And he was preaching in the synagogues of Galilee.
  • RSV

    And he was preaching in the synagogues of Judea.
  • NLT

    So he continued to travel around, preaching in synagogues throughout Judea.
  • NET

    So he continued to preach in the synagogues of Judea.
  • ERVEN

    Then Jesus told the Good News in the synagogues in Judea.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References