സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 7:23
MOV
23. എന്നാൽ എങ്കൽ ഇടറിപ്പോകാത്തവൻ ഭാഗ്യവാൻ” എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.



KJV
23. {SCJ}And blessed is [he,] whosoever shall not be offended in me. {SCJ.}

KJVP
23. {SCJ} And G2532 blessed G3107 is G2076 [he,] whosoever G3739 G1437 shall not G3361 be offended G4624 in G1722 me. G1698 {SCJ.}

YLT
23. and happy is he whoever may not be stumbled in me.`

ASV
23. And blessed is he, whosoever shall find no occasion of stumbling in me.

WEB
23. Blessed is he who is not offended by me."

ESV
23. And blessed is the one who is not offended by me."

RV
23. And blessed is he, whosoever shall find none occasion of stumbling in me.

RSV
23. And blessed is he who takes no offense at me."

NLT
23. And tell him, 'God blesses those who do not turn away because of me. ' "

NET
23. Blessed is anyone who takes no offense at me."

ERVEN
23. What great blessings there are for those who don't have a problem accepting me."



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 7:23

  • എന്നാൽ എങ്കൽ ഇടറിപ്പോകാത്തവൻ ഭാഗ്യവാൻ” എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And blessed is he, whosoever shall not be offended in me.
  • KJVP

    And G2532 blessed G3107 is G2076 he, whosoever G3739 G1437 shall not G3361 be offended G4624 in G1722 me. G1698
  • YLT

    and happy is he whoever may not be stumbled in me.`
  • ASV

    And blessed is he, whosoever shall find no occasion of stumbling in me.
  • WEB

    Blessed is he who is not offended by me."
  • ESV

    And blessed is the one who is not offended by me."
  • RV

    And blessed is he, whosoever shall find none occasion of stumbling in me.
  • RSV

    And blessed is he who takes no offense at me."
  • NLT

    And tell him, 'God blesses those who do not turn away because of me. ' "
  • NET

    Blessed is anyone who takes no offense at me."
  • ERVEN

    What great blessings there are for those who don't have a problem accepting me."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References