സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
റോമർ 15:19
MOV
19. അങ്ങനെ ഞാൻ യെരൂശലേം മുതൽ ഇല്ലുര്യദേശത്തോളം ചുറ്റിസഞ്ചരിച്ചു ക്രിസ്തുവിന്റെ സുവിശേഷഘോഷണം പൂരിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.



KJV
19. Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.

KJVP
19. Through G1722 mighty G1411 signs G4592 and G2532 wonders, G5059 by G1722 the power G1411 of the Spirit G4151 of God; G2316 so that G5620 from G575 Jerusalem, G2419 and G2532 round about G2945 unto G3360 Illyricum, G2437 I G3165 have fully preached G4137 the G3588 gospel G2098 of Christ. G5547

YLT
19. in power of signs and wonders, in power of the Spirit of God; so that I, from Jerusalem, and in a circle as far as Illyricum, have fully preached the good news of the Christ;

ASV
19. in the power of signs and wonders, in the power of the Holy Spirit; so that from Jerusalem, and round about even unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ;

WEB
19. in the power of signs and wonders, in the power of God\'s Spirit; so that from Jerusalem, and around as far as to Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ;

ESV
19. by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit of God- so that from Jerusalem and all the way around to Illyricum I have fulfilled the ministry of the gospel of Christ;

RV
19. in the power of signs and wonders, in the power of the Holy Ghost; so that from Jerusalem, and round about even unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ;

RSV
19. by the power of signs and wonders, by the power of the Holy Spirit, so that from Jerusalem and as far round as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ,

NLT
19. They were convinced by the power of miraculous signs and wonders and by the power of God's Spirit. In this way, I have fully presented the Good News of Christ from Jerusalem all the way to Illyricum.

NET
19. in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit of God. So from Jerusalem even as far as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ.

ERVEN
19. And they obeyed him because of the power of the miraculous signs and wonders that happened—all because of the power of God's Spirit. I have told people the Good News about Christ in every place from Jerusalem to Illyricum. And so I have finished that part of my work.



Notes

No Verse Added

History

റോമർ 15:19

  • അങ്ങനെ ഞാൻ യെരൂശലേം മുതൽ ഇല്ലുര്യദേശത്തോളം ചുറ്റിസഞ്ചരിച്ചു ക്രിസ്തുവിന്റെ സുവിശേഷഘോഷണം പൂരിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
  • KJVP

    Through G1722 mighty G1411 signs G4592 and G2532 wonders, G5059 by G1722 the power G1411 of the Spirit G4151 of God; G2316 so that G5620 from G575 Jerusalem, G2419 and G2532 round about G2945 unto G3360 Illyricum, G2437 I G3165 have fully preached G4137 the G3588 gospel G2098 of Christ. G5547
  • YLT

    in power of signs and wonders, in power of the Spirit of God; so that I, from Jerusalem, and in a circle as far as Illyricum, have fully preached the good news of the Christ;
  • ASV

    in the power of signs and wonders, in the power of the Holy Spirit; so that from Jerusalem, and round about even unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ;
  • WEB

    in the power of signs and wonders, in the power of God\'s Spirit; so that from Jerusalem, and around as far as to Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ;
  • ESV

    by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit of God- so that from Jerusalem and all the way around to Illyricum I have fulfilled the ministry of the gospel of Christ;
  • RV

    in the power of signs and wonders, in the power of the Holy Ghost; so that from Jerusalem, and round about even unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ;
  • RSV

    by the power of signs and wonders, by the power of the Holy Spirit, so that from Jerusalem and as far round as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ,
  • NLT

    They were convinced by the power of miraculous signs and wonders and by the power of God's Spirit. In this way, I have fully presented the Good News of Christ from Jerusalem all the way to Illyricum.
  • NET

    in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit of God. So from Jerusalem even as far as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ.
  • ERVEN

    And they obeyed him because of the power of the miraculous signs and wonders that happened—all because of the power of God's Spirit. I have told people the Good News about Christ in every place from Jerusalem to Illyricum. And so I have finished that part of my work.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References