സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ന്യായാധിപന്മാർ 11:39
MOV
39. രണ്ടു മാസം കഴിഞ്ഞിട്ടു അവൾ തന്റെ അപ്പന്റെ അടുക്കലേക്കു മടങ്ങിവന്നു; അവൻ നേർന്നിരുന്ന നേർച്ചപോലെ അവളോടു ചെയ്തു; അവൾ ഒരു പുരുഷനെ അറിഞ്ഞിരുന്നതുമില്ല.



KJV
39. And it came to pass at the end of two months, that she returned unto her father, who did with her [according] to his vow which he had vowed: and she knew no man. And it was a custom in Israel,

KJVP
39. And it came to pass H1961 at the end H4480 H7093 of two H8147 months, H2320 that she returned H7725 unto H413 her father, H1 who did H6213 with her [according] to H853 his vow H5088 which H834 he had vowed: H5087 and she H1931 knew H3045 no H3808 man. H376 And it was H1961 a custom H2706 in Israel, H3478

YLT
39. and it cometh to pass at the end of two months that she turneth back unto her father, and he doth to her his vow which he hath vowed, and she knew not a man; and it is a statute in Israel:

ASV
39. And it came to pass at the end of two months, that she returned unto her father, who did with her according to his vow which he had vowed: and she knew not man. And it was a custom in Israel,

WEB
39. It happened at the end of two months, that she returned to her father, who did with her according to his vow which he had vowed: and she was a virgin. It was a custom in Israel,

ESV
39. And at the end of two months, she returned to her father, who did with her according to his vow that he had made. She had never known a man, and it became a custom in Israel

RV
39. And it came to pass at the end of two months, that she returned unto her father, who did with her according to his vow which he had vowed: and she had not known man. And it was a custom in Israel,

RSV
39. And at the end of two months, she returned to her father, who did with her according to his vow which he had made. She had never known a man. And it became a custom in Israel

NLT
39. When she returned home, her father kept the vow he had made, and she died a virgin.So it has become a custom in Israel

NET
39. After two months she returned to her father, and he did to her as he had vowed. She died a virgin. Her tragic death gave rise to a custom in Israel.

ERVEN
39. At the end of two months, Jephthah's daughter returned to her father, and Jephthah did what he promised to the Lord. His daughter never had sexual relations with anyone. So this became a custom in Israel.



Notes

No Verse Added

History

ന്യായാധിപന്മാർ 11:39

  • രണ്ടു മാസം കഴിഞ്ഞിട്ടു അവൾ തന്റെ അപ്പന്റെ അടുക്കലേക്കു മടങ്ങിവന്നു; അവൻ നേർന്നിരുന്ന നേർച്ചപോലെ അവളോടു ചെയ്തു; അവൾ ഒരു പുരുഷനെ അറിഞ്ഞിരുന്നതുമില്ല.
  • KJV

    And it came to pass at the end of two months, that she returned unto her father, who did with her according to his vow which he had vowed: and she knew no man. And it was a custom in Israel,
  • KJVP

    And it came to pass H1961 at the end H4480 H7093 of two H8147 months, H2320 that she returned H7725 unto H413 her father, H1 who did H6213 with her according to H853 his vow H5088 which H834 he had vowed: H5087 and she H1931 knew H3045 no H3808 man. H376 And it was H1961 a custom H2706 in Israel, H3478
  • YLT

    and it cometh to pass at the end of two months that she turneth back unto her father, and he doth to her his vow which he hath vowed, and she knew not a man; and it is a statute in Israel:
  • ASV

    And it came to pass at the end of two months, that she returned unto her father, who did with her according to his vow which he had vowed: and she knew not man. And it was a custom in Israel,
  • WEB

    It happened at the end of two months, that she returned to her father, who did with her according to his vow which he had vowed: and she was a virgin. It was a custom in Israel,
  • ESV

    And at the end of two months, she returned to her father, who did with her according to his vow that he had made. She had never known a man, and it became a custom in Israel
  • RV

    And it came to pass at the end of two months, that she returned unto her father, who did with her according to his vow which he had vowed: and she had not known man. And it was a custom in Israel,
  • RSV

    And at the end of two months, she returned to her father, who did with her according to his vow which he had made. She had never known a man. And it became a custom in Israel
  • NLT

    When she returned home, her father kept the vow he had made, and she died a virgin.So it has become a custom in Israel
  • NET

    After two months she returned to her father, and he did to her as he had vowed. She died a virgin. Her tragic death gave rise to a custom in Israel.
  • ERVEN

    At the end of two months, Jephthah's daughter returned to her father, and Jephthah did what he promised to the Lord. His daughter never had sexual relations with anyone. So this became a custom in Israel.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References