സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 41:33
MOV
33. ആകയാൽ ഫറവോൻ വിവേകവും ജ്ഞാനവുമുള്ള ഒരുത്തനെ അന്വേഷിച്ചു മിസ്രയീംദേശത്തിന്നു മേലധികാരി ആക്കി വെക്കേണം.



KJV
33. Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.

KJVP
33. Now H6258 therefore let Pharaoh H6547 look out H7200 a man H376 discreet H995 and wise, H2450 and set H7896 him over H5921 the land H776 of Egypt. H4714

YLT
33. `And now, let Pharaoh provide a man, intelligent and wise, and set him over the land of Egypt;

ASV
33. Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.

WEB
33. Now therefore let Pharaoh look for a discreet and wise man, and set him over the land of Egypt.

ESV
33. Now therefore let Pharaoh select a discerning and wise man, and set him over the land of Egypt.

RV
33. Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.

RSV
33. Now therefore let Pharaoh select a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.

NLT
33. "Therefore, Pharaoh should find an intelligent and wise man and put him in charge of the entire land of Egypt.

NET
33. "So now Pharaoh should look for a wise and discerning man and give him authority over all the land of Egypt.

ERVEN
33. So, Pharaoh, you should choose a wise, intelligent man and put him in charge of Egypt.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 41:33

  • ആകയാൽ ഫറവോൻ വിവേകവും ജ്ഞാനവുമുള്ള ഒരുത്തനെ അന്വേഷിച്ചു മിസ്രയീംദേശത്തിന്നു മേലധികാരി ആക്കി വെക്കേണം.
  • KJV

    Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
  • KJVP

    Now H6258 therefore let Pharaoh H6547 look out H7200 a man H376 discreet H995 and wise, H2450 and set H7896 him over H5921 the land H776 of Egypt. H4714
  • YLT

    `And now, let Pharaoh provide a man, intelligent and wise, and set him over the land of Egypt;
  • ASV

    Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
  • WEB

    Now therefore let Pharaoh look for a discreet and wise man, and set him over the land of Egypt.
  • ESV

    Now therefore let Pharaoh select a discerning and wise man, and set him over the land of Egypt.
  • RV

    Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
  • RSV

    Now therefore let Pharaoh select a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
  • NLT

    "Therefore, Pharaoh should find an intelligent and wise man and put him in charge of the entire land of Egypt.
  • NET

    "So now Pharaoh should look for a wise and discerning man and give him authority over all the land of Egypt.
  • ERVEN

    So, Pharaoh, you should choose a wise, intelligent man and put him in charge of Egypt.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References