സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 41:16
MOV
16. അതിന്നു യോസേഫ് ഫറവോനോടു: ഞാനല്ല ദൈവം തന്നേ ഫറവോന്നു ശുഭമായോരു ഉത്തരം നല്കും എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
16. And Joseph answered Pharaoh, saying, [It is] not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.

KJVP
16. And Joseph H3130 answered H6030 H853 Pharaoh, H6547 saying, H559 [It] [is] not in H1107 me: God H430 shall give Pharaoh an answer H6030 H6547 of H853 peace. H7965

YLT
16. and Joseph answereth Pharaoh, saying, `Without me -- God doth answer Pharaoh with peace.`

ASV
16. And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.

WEB
16. Joseph answered Pharaoh, saying, "It isn\'t in me. God will give Pharaoh an answer of peace."

ESV
16. Joseph answered Pharaoh, "It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer."

RV
16. And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.

RSV
16. Joseph answered Pharaoh, "It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer."

NLT
16. "It is beyond my power to do this," Joseph replied. "But God can tell you what it means and set you at ease."

NET
16. Joseph replied to Pharaoh, "It is not within my power, but God will speak concerning the welfare of Pharaoh."

ERVEN
16. Joseph answered, "I cannot! But God can explain the dream for you, Pharaoh."



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 41:16

  • അതിന്നു യോസേഫ് ഫറവോനോടു: ഞാനല്ല ദൈവം തന്നേ ഫറവോന്നു ശുഭമായോരു ഉത്തരം നല്കും എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.
  • KJVP

    And Joseph H3130 answered H6030 H853 Pharaoh, H6547 saying, H559 It is not in H1107 me: God H430 shall give Pharaoh an answer H6030 H6547 of H853 peace. H7965
  • YLT

    and Joseph answereth Pharaoh, saying, `Without me -- God doth answer Pharaoh with peace.`
  • ASV

    And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.
  • WEB

    Joseph answered Pharaoh, saying, "It isn\'t in me. God will give Pharaoh an answer of peace."
  • ESV

    Joseph answered Pharaoh, "It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer."
  • RV

    And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.
  • RSV

    Joseph answered Pharaoh, "It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer."
  • NLT

    "It is beyond my power to do this," Joseph replied. "But God can tell you what it means and set you at ease."
  • NET

    Joseph replied to Pharaoh, "It is not within my power, but God will speak concerning the welfare of Pharaoh."
  • ERVEN

    Joseph answered, "I cannot! But God can explain the dream for you, Pharaoh."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References