സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 109:20
MOV
20. ഇതു എന്റെ എതിരാളികൾക്കും എനിക്കു വിരോധമായി ദോഷം പറയുന്നവർക്കും യഹോവ കൊടുക്കുന്ന പ്രതിഫലം ആകുന്നു.



KJV
20. [Let] this [be] the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.

KJVP
20. [Let] this H2063 [be] the reward H6468 of mine adversaries H7853 from H4480 H854 the LORD, H3068 and of them that speak H1696 evil H7451 against H5921 my soul. H5315

YLT
20. This [is] the wage of mine accusers from Jehovah, And of those speaking evil against my soul.

ASV
20. This is the reward of mine adversaries from Jehovah, And of them that speak evil against my soul.

WEB
20. This is the reward of my adversaries from Yahweh, Of those who speak evil against my soul.

ESV
20. May this be the reward of my accusers from the LORD, of those who speak evil against my life!

RV
20. This is the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.

RSV
20. May this be the reward of my accusers from the LORD, of those who speak evil against my life!

NLT
20. May those curses become the LORD's punishment for my accusers who speak evil of me.

NET
20. May the LORD repay my accusers in this way, those who say evil things about me!

ERVEN
20. My enemies said these evil things against me. But may those curses be the way the Lord punishes them.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 109:20

  • ഇതു എന്റെ എതിരാളികൾക്കും എനിക്കു വിരോധമായി ദോഷം പറയുന്നവർക്കും യഹോവ കൊടുക്കുന്ന പ്രതിഫലം ആകുന്നു.
  • KJV

    Let this be the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.
  • KJVP

    Let this H2063 be the reward H6468 of mine adversaries H7853 from H4480 H854 the LORD, H3068 and of them that speak H1696 evil H7451 against H5921 my soul. H5315
  • YLT

    This is the wage of mine accusers from Jehovah, And of those speaking evil against my soul.
  • ASV

    This is the reward of mine adversaries from Jehovah, And of them that speak evil against my soul.
  • WEB

    This is the reward of my adversaries from Yahweh, Of those who speak evil against my soul.
  • ESV

    May this be the reward of my accusers from the LORD, of those who speak evil against my life!
  • RV

    This is the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.
  • RSV

    May this be the reward of my accusers from the LORD, of those who speak evil against my life!
  • NLT

    May those curses become the LORD's punishment for my accusers who speak evil of me.
  • NET

    May the LORD repay my accusers in this way, those who say evil things about me!
  • ERVEN

    My enemies said these evil things against me. But may those curses be the way the Lord punishes them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References