സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 109:10
MOV
10. അവന്റെ മക്കൾ അലഞ്ഞു തെണ്ടിനടക്കട്ടെ. തങ്ങളുടെ ശൂന്യഭവനങ്ങളെ വിട്ടു ഇരന്നു നടക്കട്ടെ;



KJV
10. Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek [their bread] also out of their desolate places.

KJVP
10. Let his children H1121 be continually vagabonds H5128 H5128 , and beg: H7592 let them seek H1875 [their] [bread] also out of their desolate places H4480 H2723 .

YLT
10. And wander continually do his sons, Yea, they have begged, And have sought out of their dry places.

ASV
10. Let his children be vagabonds, and beg; And let them seek their bread out of their desolate places.

WEB
10. Let his children be wandering beggars. Let them be sought from their ruins.

ESV
10. May his children wander about and beg, seeking food far from the ruins they inhabit!

RV
10. Let his children be vagabonds, and beg; and let them seek {cf15i their bread} out of their desolate places.

RSV
10. May his children wander about and beg; may they be driven out of the ruins they inhabit!

NLT
10. May his children wander as beggars and be driven from their ruined homes.

NET
10. May his children roam around begging, asking for handouts as they leave their ruined home!

ERVEN
10. Make his children wander around as beggars, forced from homes that lie in ruins.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 109:10

  • അവന്റെ മക്കൾ അലഞ്ഞു തെണ്ടിനടക്കട്ടെ. തങ്ങളുടെ ശൂന്യഭവനങ്ങളെ വിട്ടു ഇരന്നു നടക്കട്ടെ;
  • KJV

    Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.
  • KJVP

    Let his children H1121 be continually vagabonds H5128 H5128 , and beg: H7592 let them seek H1875 their bread also out of their desolate places H4480 H2723 .
  • YLT

    And wander continually do his sons, Yea, they have begged, And have sought out of their dry places.
  • ASV

    Let his children be vagabonds, and beg; And let them seek their bread out of their desolate places.
  • WEB

    Let his children be wandering beggars. Let them be sought from their ruins.
  • ESV

    May his children wander about and beg, seeking food far from the ruins they inhabit!
  • RV

    Let his children be vagabonds, and beg; and let them seek {cf15i their bread} out of their desolate places.
  • RSV

    May his children wander about and beg; may they be driven out of the ruins they inhabit!
  • NLT

    May his children wander as beggars and be driven from their ruined homes.
  • NET

    May his children roam around begging, asking for handouts as they leave their ruined home!
  • ERVEN

    Make his children wander around as beggars, forced from homes that lie in ruins.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References