സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 12:27
MOV
27. അവൻ മരിച്ചവരുടെ ദൈവമല്ല, ജീവനുള്ളവരുടെ ദൈവമത്രേ; നിങ്ങൾ വളരെ തെറ്റിപ്പോകുന്നു.



KJV
27. {SCJ}He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err. {SCJ.}

KJVP
27. {SCJ} He is G2076 not G3756 the G3588 God G2316 of the dead, G3498 but G235 the God G2316 of the living: G2198 ye G5210 therefore G3767 do greatly G4183 err. G4105 {SCJ.}

YLT
27. he is not the God of dead men, but a God of living men; ye then go greatly astray.`

ASV
27. He is not the God of the dead, but of the living: ye do greatly err.

WEB
27. He is not the God of the dead, but of the living. You are therefore badly mistaken."

ESV
27. He is not God of the dead, but of the living. You are quite wrong."

RV
27. He is not the God of the dead, but of the living: ye do greatly err.

RSV
27. He is not God of the dead, but of the living; you are quite wrong."

NLT
27. So he is the God of the living, not the dead. You have made a serious error."

NET
27. He is not the God of the dead but of the living. You are badly mistaken!"

ERVEN
27. So they were not still dead, because he is the God only of living people. You Sadducees are so wrong!"



Notes

No Verse Added

History

മർക്കൊസ് 12:27

  • അവൻ മരിച്ചവരുടെ ദൈവമല്ല, ജീവനുള്ളവരുടെ ദൈവമത്രേ; നിങ്ങൾ വളരെ തെറ്റിപ്പോകുന്നു.
  • KJV

    He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err.
  • KJVP

    He is G2076 not G3756 the G3588 God G2316 of the dead, G3498 but G235 the God G2316 of the living: G2198 ye G5210 therefore G3767 do greatly G4183 err. G4105
  • YLT

    he is not the God of dead men, but a God of living men; ye then go greatly astray.`
  • ASV

    He is not the God of the dead, but of the living: ye do greatly err.
  • WEB

    He is not the God of the dead, but of the living. You are therefore badly mistaken."
  • ESV

    He is not God of the dead, but of the living. You are quite wrong."
  • RV

    He is not the God of the dead, but of the living: ye do greatly err.
  • RSV

    He is not God of the dead, but of the living; you are quite wrong."
  • NLT

    So he is the God of the living, not the dead. You have made a serious error."
  • NET

    He is not the God of the dead but of the living. You are badly mistaken!"
  • ERVEN

    So they were not still dead, because he is the God only of living people. You Sadducees are so wrong!"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References