സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 12:43
MOV
43. അപ്പോൾ അവൻ ശിഷ്യന്മാരെ അടുക്കൽ വിളിച്ചു: ഭണ്ഡാരത്തിൽ ഇട്ട എല്ലാവരെക്കാളും ഈ ദരിദ്രയായ വിധവ അധികം ഇട്ടിരിക്കുന്നു എന്നു ഞാൻ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു.



KJV
43. And he called [unto him] his disciples, and saith unto them, {SCJ}Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury: {SCJ.}

KJVP
43. And G2532 he called G4341 [unto] [him] his G848 disciples, G3101 and saith G3004 unto them, G846 {SCJ} Verily G281 I say G3004 unto you, G5213 That G3754 this G3778 poor G4434 widow G5503 hath cast more in G906 G4119 , than all G3956 they which have cast G906 into G1519 the G3588 treasury: G1049 {SCJ.}

YLT
43. And having called near his disciples, he saith to them, `Verily I say to you, that this poor widow hath put in more than all those putting into the treasury;

ASV
43. And he called unto him his disciples, and said unto them, Verily I say unto you, This poor widow cast in more than all they that are casting into the treasury:

WEB
43. He called his disciples to himself, and said to them, "Most assuredly I tell you, this poor widow gave more than all those who are giving into the treasury,

ESV
43. And he called his disciples to him and said to them, "Truly, I say to you, this poor widow has put in more than all those who are contributing to the offering box.

RV
43. And he called unto him his disciples, and said unto them, Verily I say unto you, This poor widow cast in more than all they which are casting into the treasury:

RSV
43. And he called his disciples to him, and said to them, "Truly, I say to you, this poor widow has put in more than all those who are contributing to the treasury.

NLT
43. Jesus called his disciples to him and said, "I tell you the truth, this poor widow has given more than all the others who are making contributions.

NET
43. He called his disciples and said to them, "I tell you the truth, this poor widow has put more into the offering box than all the others.

ERVEN
43. Jesus called his followers to him and said, "This poor widow put in only two small coins. But the truth is, she gave more than all those rich people.



Notes

No Verse Added

History

മർക്കൊസ് 12:43

  • അപ്പോൾ അവൻ ശിഷ്യന്മാരെ അടുക്കൽ വിളിച്ചു: ഭണ്ഡാരത്തിൽ ഇട്ട എല്ലാവരെക്കാളും ഈ ദരിദ്രയായ വിധവ അധികം ഇട്ടിരിക്കുന്നു എന്നു ഞാൻ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു.
  • KJV

    And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:
  • KJVP

    And G2532 he called G4341 unto him his G848 disciples, G3101 and saith G3004 unto them, G846 Verily G281 I say G3004 unto you, G5213 That G3754 this G3778 poor G4434 widow G5503 hath cast more in G906 G4119 , than all G3956 they which have cast G906 into G1519 the G3588 treasury: G1049
  • YLT

    And having called near his disciples, he saith to them, `Verily I say to you, that this poor widow hath put in more than all those putting into the treasury;
  • ASV

    And he called unto him his disciples, and said unto them, Verily I say unto you, This poor widow cast in more than all they that are casting into the treasury:
  • WEB

    He called his disciples to himself, and said to them, "Most assuredly I tell you, this poor widow gave more than all those who are giving into the treasury,
  • ESV

    And he called his disciples to him and said to them, "Truly, I say to you, this poor widow has put in more than all those who are contributing to the offering box.
  • RV

    And he called unto him his disciples, and said unto them, Verily I say unto you, This poor widow cast in more than all they which are casting into the treasury:
  • RSV

    And he called his disciples to him, and said to them, "Truly, I say to you, this poor widow has put in more than all those who are contributing to the treasury.
  • NLT

    Jesus called his disciples to him and said, "I tell you the truth, this poor widow has given more than all the others who are making contributions.
  • NET

    He called his disciples and said to them, "I tell you the truth, this poor widow has put more into the offering box than all the others.
  • ERVEN

    Jesus called his followers to him and said, "This poor widow put in only two small coins. But the truth is, she gave more than all those rich people.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References