സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 12:24
MOV
24. യേശു അവരോടു പറഞ്ഞതു: നിങ്ങൾ തിരുവെഴുത്തുകളെയും ദൈവശക്തിയെയും അറിയായ്കകൊണ്ടല്ലയോ തെറ്റിപ്പോകുന്നതു?



KJV
24. And Jesus answering said unto them, {SCJ}Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God? {SCJ.}

KJVP
24. And G2532 Jesus G2424 answering G611 said G2036 unto them, G846 {SCJ} Do ye not G3756 therefore G1223 G5124 err, G4105 because ye know G1492 not G3361 the G3588 Scriptures, G1124 neither G3366 the G3588 power G1411 of God G2316 ? {SCJ.}

YLT
24. And Jesus answering said to them, `Do ye not because of this go astray, not knowing the Writings, nor the power of God?

ASV
24. Jesus said unto them, Is it not for this cause that ye err, that ye know not the scriptures, nor the power of God?

WEB
24. Jesus answered them, "Isn\'t this because you are mistaken, not knowing the Scriptures, nor the power of God?

ESV
24. Jesus said to them, "Is this not the reason you are wrong, because you know neither the Scriptures nor the power of God?

RV
24. Jesus said unto them, Is it not for this cause that ye err, that ye know not the scriptures, nor the power of God?

RSV
24. Jesus said to them, "Is not this why you are wrong, that you know neither the scriptures nor the power of God?

NLT
24. Jesus replied, "Your mistake is that you don't know the Scriptures, and you don't know the power of God.

NET
24. Jesus said to them, "Aren't you deceived for this reason, because you don't know the scriptures or the power of God?

ERVEN
24. Jesus answered, "How could you be so wrong? It's because you don't know what the Scriptures say. And you don't know anything about God's power.



Notes

No Verse Added

History

മർക്കൊസ് 12:24

  • യേശു അവരോടു പറഞ്ഞതു: നിങ്ങൾ തിരുവെഴുത്തുകളെയും ദൈവശക്തിയെയും അറിയായ്കകൊണ്ടല്ലയോ തെറ്റിപ്പോകുന്നതു?
  • KJV

    And Jesus answering said unto them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God?
  • KJVP

    And G2532 Jesus G2424 answering G611 said G2036 unto them, G846 Do ye not G3756 therefore G1223 G5124 err, G4105 because ye know G1492 not G3361 the G3588 Scriptures, G1124 neither G3366 the G3588 power G1411 of God G2316 ?
  • YLT

    And Jesus answering said to them, `Do ye not because of this go astray, not knowing the Writings, nor the power of God?
  • ASV

    Jesus said unto them, Is it not for this cause that ye err, that ye know not the scriptures, nor the power of God?
  • WEB

    Jesus answered them, "Isn\'t this because you are mistaken, not knowing the Scriptures, nor the power of God?
  • ESV

    Jesus said to them, "Is this not the reason you are wrong, because you know neither the Scriptures nor the power of God?
  • RV

    Jesus said unto them, Is it not for this cause that ye err, that ye know not the scriptures, nor the power of God?
  • RSV

    Jesus said to them, "Is not this why you are wrong, that you know neither the scriptures nor the power of God?
  • NLT

    Jesus replied, "Your mistake is that you don't know the Scriptures, and you don't know the power of God.
  • NET

    Jesus said to them, "Aren't you deceived for this reason, because you don't know the scriptures or the power of God?
  • ERVEN

    Jesus answered, "How could you be so wrong? It's because you don't know what the Scriptures say. And you don't know anything about God's power.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References