സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 12:38
MOV
38. അവൻ തന്റെ ഉപദേശത്തിൽ അവരോടു: അങ്കികളോടെ നടക്കുന്നതും അങ്ങാടിയിൽ



KJV
38. And he said unto them in his doctrine, {SCJ}Beware of the scribes, which love to go in long clothing, and [love] salutations in the marketplaces, {SCJ.}

KJVP
38. And G2532 he said G3004 unto them G846 in G1722 his G848 doctrine, G1322 {SCJ} Beware G991 of G575 the G3588 scribes, G1122 which love G2309 to go G4043 in G1722 long clothing, G4749 and G2532 [love] salutations G783 in G1722 the G3588 marketplaces, G58 {SCJ.}

YLT
38. and he was saying to them in his teaching, `Beware of the scribes, who will in long robes to walk, and love salutations in the market-places,

ASV
38. And in his teaching he said, Beware of the scribes, who desire to walk in long robes, and to have salutations in the marketplaces,

WEB
38. In his teaching he said to them, "Beware of the scribes, who like to walk in long robes, and to get greetings in the marketplaces,

ESV
38. And in his teaching he said, "Beware of the scribes, who like to walk around in long robes and like greetings in the marketplaces

RV
38. And in his teaching he said, Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and {cf15i to have} salutations in the marketplaces,

RSV
38. And in his teaching he said, "Beware of the scribes, who like to go about in long robes, and to have salutations in the market places

NLT
38. Jesus also taught: "Beware of these teachers of religious law! For they like to parade around in flowing robes and receive respectful greetings as they walk in the marketplaces.

NET
38. In his teaching Jesus also said, "Watch out for the experts in the law. They like walking around in long robes and elaborate greetings in the marketplaces,

ERVEN
38. Jesus continued teaching. He said, "Be careful of the teachers of the law. They like to walk around wearing clothes that look important. And they love for people to show respect to them in the marketplaces.



Notes

No Verse Added

History

മർക്കൊസ് 12:38

  • അവൻ തന്റെ ഉപദേശത്തിൽ അവരോടു: അങ്കികളോടെ നടക്കുന്നതും അങ്ങാടിയിൽ
  • KJV

    And he said unto them in his doctrine, Beware of the scribes, which love to go in long clothing, and love salutations in the marketplaces,
  • KJVP

    And G2532 he said G3004 unto them G846 in G1722 his G848 doctrine, G1322 Beware G991 of G575 the G3588 scribes, G1122 which love G2309 to go G4043 in G1722 long clothing, G4749 and G2532 love salutations G783 in G1722 the G3588 marketplaces, G58
  • YLT

    and he was saying to them in his teaching, `Beware of the scribes, who will in long robes to walk, and love salutations in the market-places,
  • ASV

    And in his teaching he said, Beware of the scribes, who desire to walk in long robes, and to have salutations in the marketplaces,
  • WEB

    In his teaching he said to them, "Beware of the scribes, who like to walk in long robes, and to get greetings in the marketplaces,
  • ESV

    And in his teaching he said, "Beware of the scribes, who like to walk around in long robes and like greetings in the marketplaces
  • RV

    And in his teaching he said, Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and {cf15i to have} salutations in the marketplaces,
  • RSV

    And in his teaching he said, "Beware of the scribes, who like to go about in long robes, and to have salutations in the market places
  • NLT

    Jesus also taught: "Beware of these teachers of religious law! For they like to parade around in flowing robes and receive respectful greetings as they walk in the marketplaces.
  • NET

    In his teaching Jesus also said, "Watch out for the experts in the law. They like walking around in long robes and elaborate greetings in the marketplaces,
  • ERVEN

    Jesus continued teaching. He said, "Be careful of the teachers of the law. They like to walk around wearing clothes that look important. And they love for people to show respect to them in the marketplaces.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References