സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
റോമർ 8:13
MOV
13. നിങ്ങൾ ജഡത്തെ അനുസരിച്ചു ജീവിക്കുന്നു എങ്കിൽ മരിക്കും നിശ്ചയം; ആത്മാവിനാൽ ശരീരത്തിന്റെ പ്രവൃത്തികളെ മരിപ്പിക്കുന്നു എങ്കിലോ നിങ്ങൾ ജീവിക്കും.



KJV
13. For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.

KJVP
13. For G1063 if G1487 ye live G2198 after G2596 the flesh, G4561 ye shall G3195 die: G599 but G1161 if G1487 ye through the Spirit G4151 do mortify G2289 the G3588 deeds G4234 of the G3588 body, G4983 ye shall live. G2198

YLT
13. for if according to the flesh ye do live, ye are about to die; and if, by the Spirit, the deeds of the body ye put to death, ye shall live;

ASV
13. for if ye live after the flesh, ye must die; but if by the Spirit ye put to death the deeds of the body, ye shall live.

WEB
13. For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.

ESV
13. For if you live according to the flesh you will die, but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.

RV
13. for if ye live after the flesh, ye must die; but if by the spirit ye mortify the deeds of the body, ye shall live.

RSV
13. for if you live according to the flesh you will die, but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live.

NLT
13. For if you live by its dictates, you will die. But if through the power of the Spirit you put to death the deeds of your sinful nature, you will live.

NET
13. (for if you live according to the flesh, you will die), but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live.

ERVEN
13. If you use your lives to do what your sinful selves want, you will die spiritually. But if you use the Spirit's help to stop doing the wrong things you do with your body, you will have true life.



Notes

No Verse Added

History

റോമർ 8:13

  • നിങ്ങൾ ജഡത്തെ അനുസരിച്ചു ജീവിക്കുന്നു എങ്കിൽ മരിക്കും നിശ്ചയം; ആത്മാവിനാൽ ശരീരത്തിന്റെ പ്രവൃത്തികളെ മരിപ്പിക്കുന്നു എങ്കിലോ നിങ്ങൾ ജീവിക്കും.
  • KJV

    For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.
  • KJVP

    For G1063 if G1487 ye live G2198 after G2596 the flesh, G4561 ye shall G3195 die: G599 but G1161 if G1487 ye through the Spirit G4151 do mortify G2289 the G3588 deeds G4234 of the G3588 body, G4983 ye shall live. G2198
  • YLT

    for if according to the flesh ye do live, ye are about to die; and if, by the Spirit, the deeds of the body ye put to death, ye shall live;
  • ASV

    for if ye live after the flesh, ye must die; but if by the Spirit ye put to death the deeds of the body, ye shall live.
  • WEB

    For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
  • ESV

    For if you live according to the flesh you will die, but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
  • RV

    for if ye live after the flesh, ye must die; but if by the spirit ye mortify the deeds of the body, ye shall live.
  • RSV

    for if you live according to the flesh you will die, but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live.
  • NLT

    For if you live by its dictates, you will die. But if through the power of the Spirit you put to death the deeds of your sinful nature, you will live.
  • NET

    (for if you live according to the flesh, you will die), but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live.
  • ERVEN

    If you use your lives to do what your sinful selves want, you will die spiritually. But if you use the Spirit's help to stop doing the wrong things you do with your body, you will have true life.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References