സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
റോമർ 8:16
MOV
16. നാം ദൈവത്തിന്റെ മക്കൾ എന്നു ആത്മാവുതാനും നമ്മുടെ ആത്മാവോടുകൂടെ സാക്ഷ്യം പറയുന്നു.



KJV
16. The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:

KJVP
16. The G3588 Spirit G4151 itself G846 beareth witness with G4828 our G2257 spirit, G4151 that G3754 we are G2070 the children G5043 of God: G2316

YLT
16. The Spirit himself doth testify with our spirit, that we are children of God;

ASV
16. The Spirit himself beareth witness with our spirit, that we are children of God:

WEB
16. The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God;

ESV
16. The Spirit himself bears witness with our spirit that we are children of God,

RV
16. The Spirit himself beareth witness with our spirit, that we are children of God:

RSV
16. it is the Spirit himself bearing witness with our spirit that we are children of God,

NLT
16. For his Spirit joins with our spirit to affirm that we are God's children.

NET
16. The Spirit himself bears witness to our spirit that we are God's children.

ERVEN
16. And the Spirit himself speaks to our spirits and makes us sure that we are God's children.



Notes

No Verse Added

History

റോമർ 8:16

  • നാം ദൈവത്തിന്റെ മക്കൾ എന്നു ആത്മാവുതാനും നമ്മുടെ ആത്മാവോടുകൂടെ സാക്ഷ്യം പറയുന്നു.
  • KJV

    The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:
  • KJVP

    The G3588 Spirit G4151 itself G846 beareth witness with G4828 our G2257 spirit, G4151 that G3754 we are G2070 the children G5043 of God: G2316
  • YLT

    The Spirit himself doth testify with our spirit, that we are children of God;
  • ASV

    The Spirit himself beareth witness with our spirit, that we are children of God:
  • WEB

    The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God;
  • ESV

    The Spirit himself bears witness with our spirit that we are children of God,
  • RV

    The Spirit himself beareth witness with our spirit, that we are children of God:
  • RSV

    it is the Spirit himself bearing witness with our spirit that we are children of God,
  • NLT

    For his Spirit joins with our spirit to affirm that we are God's children.
  • NET

    The Spirit himself bears witness to our spirit that we are God's children.
  • ERVEN

    And the Spirit himself speaks to our spirits and makes us sure that we are God's children.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References