സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
റോമർ 8:18
MOV
18. നമ്മിൽ വെളിപ്പെടുവാനുള്ള തേജസ്സു വിചാരിച്ചാൽ ഈ കാലത്തിലെ കഷ്ടങ്ങൾ സാരമില്ല എന്നു ഞാൻ എണ്ണുന്നു.



KJV
18. For I reckon that the sufferings of this present time [are] not worthy [to be compared] with the glory which shall be revealed in us.

KJVP
18. For G1063 I reckon G3049 that G3754 the G3588 sufferings G3804 of this present G3568 time G2540 [are] not G3756 worthy G514 [to] be [compared] with G4314 the G3588 glory G1391 which shall G3195 be revealed G601 in G1519 us. G2248

YLT
18. For I reckon that the sufferings of the present time [are] not worthy [to be compared] with the glory about to be revealed in us;

ASV
18. For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed to us-ward.

WEB
18. For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us.

ESV
18. For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that is to be revealed to us.

RV
18. For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed to us-ward.

RSV
18. I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that is to be revealed to us.

NLT
18. Yet what we suffer now is nothing compared to the glory he will reveal to us later.

NET
18. For I consider that our present sufferings cannot even be compared to the glory that will be revealed to us.

ERVEN
18. We have sufferings now, but these are nothing compared to the great glory that will be given to us.



Notes

No Verse Added

History

റോമർ 8:18

  • നമ്മിൽ വെളിപ്പെടുവാനുള്ള തേജസ്സു വിചാരിച്ചാൽ ഈ കാലത്തിലെ കഷ്ടങ്ങൾ സാരമില്ല എന്നു ഞാൻ എണ്ണുന്നു.
  • KJV

    For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.
  • KJVP

    For G1063 I reckon G3049 that G3754 the G3588 sufferings G3804 of this present G3568 time G2540 are not G3756 worthy G514 to be compared with G4314 the G3588 glory G1391 which shall G3195 be revealed G601 in G1519 us. G2248
  • YLT

    For I reckon that the sufferings of the present time are not worthy to be compared with the glory about to be revealed in us;
  • ASV

    For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed to us-ward.
  • WEB

    For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us.
  • ESV

    For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that is to be revealed to us.
  • RV

    For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed to us-ward.
  • RSV

    I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that is to be revealed to us.
  • NLT

    Yet what we suffer now is nothing compared to the glory he will reveal to us later.
  • NET

    For I consider that our present sufferings cannot even be compared to the glory that will be revealed to us.
  • ERVEN

    We have sufferings now, but these are nothing compared to the great glory that will be given to us.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References