സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
റോമർ 8:24
MOV
24. പ്രത്യാശയാലല്ലാ നാം രക്ഷിക്കപ്പെടിരിക്കുന്നതു. കാണുന്ന പ്രത്യാശയോ പ്രത്യാശയല്ല; ഒരുത്തൻ കാണുന്നതിന്നായി ഇനി പ്രത്യാശിക്കുന്നതു എന്തിന്നു?



KJV
24. For we are saved by hope: but hope that is seen is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for?

KJVP
24. For G1063 we are saved G4982 by hope: G1680 but G1161 hope G1680 that is seen G991 is G2076 not G3756 hope: G1680 for G1063 what G3739 a man G5100 seeth, G991 why G5101 doth he yet G2532 hope for G1679 ?

YLT
24. for in hope we were saved, and hope beheld is not hope; for what any one doth behold, why also doth he hope for [it]?

ASV
24. For in hope were we saved: but hope that is seen is not hope: for who hopeth for that which he seeth?

WEB
24. For we were saved in hope, but hope that is seen is not hope. For who hopes for that which he sees?

ESV
24. For in this hope we were saved. Now hope that is seen is not hope. For who hopes for what he sees?

RV
24. For by hope were we saved: but hope that is seen is not hope: for who hopeth for that which he seeth?

RSV
24. For in this hope we were saved. Now hope that is seen is not hope. For who hopes for what he sees?

NLT
24. We were given this hope when we were saved. (If we already have something, we don't need to hope for it.

NET
24. For in hope we were saved. Now hope that is seen is not hope, because who hopes for what he sees?

ERVEN
24. We were saved to have this hope. If we can see what we are waiting for, that is not really hope. People don't hope for something they already have.



Notes

No Verse Added

History

റോമർ 8:24

  • പ്രത്യാശയാലല്ലാ നാം രക്ഷിക്കപ്പെടിരിക്കുന്നതു. കാണുന്ന പ്രത്യാശയോ പ്രത്യാശയല്ല; ഒരുത്തൻ കാണുന്നതിന്നായി ഇനി പ്രത്യാശിക്കുന്നതു എന്തിന്നു?
  • KJV

    For we are saved by hope: but hope that is seen is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for?
  • KJVP

    For G1063 we are saved G4982 by hope: G1680 but G1161 hope G1680 that is seen G991 is G2076 not G3756 hope: G1680 for G1063 what G3739 a man G5100 seeth, G991 why G5101 doth he yet G2532 hope for G1679 ?
  • YLT

    for in hope we were saved, and hope beheld is not hope; for what any one doth behold, why also doth he hope for it?
  • ASV

    For in hope were we saved: but hope that is seen is not hope: for who hopeth for that which he seeth?
  • WEB

    For we were saved in hope, but hope that is seen is not hope. For who hopes for that which he sees?
  • ESV

    For in this hope we were saved. Now hope that is seen is not hope. For who hopes for what he sees?
  • RV

    For by hope were we saved: but hope that is seen is not hope: for who hopeth for that which he seeth?
  • RSV

    For in this hope we were saved. Now hope that is seen is not hope. For who hopes for what he sees?
  • NLT

    We were given this hope when we were saved. (If we already have something, we don't need to hope for it.
  • NET

    For in hope we were saved. Now hope that is seen is not hope, because who hopes for what he sees?
  • ERVEN

    We were saved to have this hope. If we can see what we are waiting for, that is not really hope. People don't hope for something they already have.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References