സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 28:10
MOV
10. യഹോവയുടെ നാമം നിന്റെ മേൽ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു ഭൂമിയിലുള്ള സകലജാതികളും കണ്ടു നിന്നെ ഭയപ്പെടും.



KJV
10. And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.

KJVP
10. And all H3605 people H5971 of the earth H776 shall see H7200 that H3588 thou art called H7121 by H5921 the name H8034 of the LORD; H3068 and they shall be afraid H3372 of H4480 thee.

YLT
10. and all the peoples of the land have seen that the name of Jehovah is called upon thee, and they have been afraid of thee.

ASV
10. And all the peoples of the earth shall see that thou art called by the name of Jehovah; and they shall be afraid of thee.

WEB
10. All the peoples of the earth shall see that you are called by the name of Yahweh; and they shall be afraid of you.

ESV
10. And all the peoples of the earth shall see that you are called by the name of the LORD, and they shall be afraid of you.

RV
10. And all the peoples of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.

RSV
10. And all the peoples of the earth shall see that you are called by the name of the LORD; and they shall be afraid of you.

NLT
10. Then all the nations of the world will see that you are a people claimed by the LORD, and they will stand in awe of you.

NET
10. Then all the peoples of the earth will see that you belong to the LORD, and they will respect you.

ERVEN
10. Then all the people in that land will see that you are called to be the Lord's people, and they will be afraid of you.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 28:10

  • യഹോവയുടെ നാമം നിന്റെ മേൽ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു ഭൂമിയിലുള്ള സകലജാതികളും കണ്ടു നിന്നെ ഭയപ്പെടും.
  • KJV

    And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.
  • KJVP

    And all H3605 people H5971 of the earth H776 shall see H7200 that H3588 thou art called H7121 by H5921 the name H8034 of the LORD; H3068 and they shall be afraid H3372 of H4480 thee.
  • YLT

    and all the peoples of the land have seen that the name of Jehovah is called upon thee, and they have been afraid of thee.
  • ASV

    And all the peoples of the earth shall see that thou art called by the name of Jehovah; and they shall be afraid of thee.
  • WEB

    All the peoples of the earth shall see that you are called by the name of Yahweh; and they shall be afraid of you.
  • ESV

    And all the peoples of the earth shall see that you are called by the name of the LORD, and they shall be afraid of you.
  • RV

    And all the peoples of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.
  • RSV

    And all the peoples of the earth shall see that you are called by the name of the LORD; and they shall be afraid of you.
  • NLT

    Then all the nations of the world will see that you are a people claimed by the LORD, and they will stand in awe of you.
  • NET

    Then all the peoples of the earth will see that you belong to the LORD, and they will respect you.
  • ERVEN

    Then all the people in that land will see that you are called to be the Lord's people, and they will be afraid of you.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References