സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 28:45
MOV
45. നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ വാക്കു കേട്ടു അവൻ നിന്നോടു കല്പിച്ചിട്ടുള്ള കല്പനകളും ചട്ടങ്ങളും പ്രമാണിച്ചു നടക്കായ്കകൊണ്ടു ഈ ശാപം ഒക്കെയും നിന്റെ മേൽ വരികയും നീ നശിക്കുംവരെ നിന്നെ പിന്തുർന്നുപിടിക്കയും ചെയ്യും.



KJV
45. Moreover all these curses shall come upon thee, and shall pursue thee, and overtake thee, till thou be destroyed; because thou hearkenedst not unto the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which he commanded thee:

KJVP
45. Moreover all H3605 these H428 curses H7045 shall come H935 upon H5921 thee , and shall pursue H7291 thee , and overtake H5381 thee, till H5704 thou be destroyed; H8045 because H3588 thou hearkenedst H8085 not H3808 unto the voice H6963 of the LORD H3068 thy God, H430 to keep H8104 his commandments H4687 and his statutes H2708 which H834 he commanded H6680 thee:

YLT
45. `And come upon thee have all these curses, and they have pursued thee, and overtaken thee, till thou art destroyed, because thou hast not hearkened to the voice of Jehovah thy God, to keep His commands, and His statutes, which he hath commanded thee;

ASV
45. And all these curses shall come upon thee, and shall pursue thee, and overtake thee, till thou be destroyed; because thou hearkenedst not unto the voice of Jehovah thy God, to keep his commandments and his statutes which he commanded thee:

WEB
45. All these curses shall come on you, and shall pursue you, and overtake you, until you are destroyed; because you didn\'t listen to the voice of Yahweh your God, to keep his commandments and his statutes which he commanded you:

ESV
45. "All these curses shall come upon you and pursue you and overtake you till you are destroyed, because you did not obey the voice of the LORD your God, to keep his commandments and his statutes that he commanded you.

RV
45. And all these curses shall come upon thee, and shall pursue thee, and overtake thee, till thou be destroyed; because thou hearkenedst not unto the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which he commanded thee:

RSV
45. All these curses shall come upon you and pursue you and overtake you, till you are destroyed, because you did not obey the voice of the LORD your God, to keep his commandments and his statutes which he commanded you.

NLT
45. "If you refuse to listen to the LORD your God and to obey the commands and decrees he has given you, all these curses will pursue and overtake you until you are destroyed.

NET
45. All these curses will fall on you, pursuing and overtaking you until you are destroyed, because you would not obey the LORD your God by keeping his commandments and statutes that he has given you.

ERVEN
45. "All these curses will come on you. They will keep chasing you and catching you, until you are destroyed, because you did not listen to what the Lord your God told you. You did not obey the commands and laws that he gave you.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 28:45

  • നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ വാക്കു കേട്ടു അവൻ നിന്നോടു കല്പിച്ചിട്ടുള്ള കല്പനകളും ചട്ടങ്ങളും പ്രമാണിച്ചു നടക്കായ്കകൊണ്ടു ഈ ശാപം ഒക്കെയും നിന്റെ മേൽ വരികയും നീ നശിക്കുംവരെ നിന്നെ പിന്തുർന്നുപിടിക്കയും ചെയ്യും.
  • KJV

    Moreover all these curses shall come upon thee, and shall pursue thee, and overtake thee, till thou be destroyed; because thou hearkenedst not unto the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which he commanded thee:
  • KJVP

    Moreover all H3605 these H428 curses H7045 shall come H935 upon H5921 thee , and shall pursue H7291 thee , and overtake H5381 thee, till H5704 thou be destroyed; H8045 because H3588 thou hearkenedst H8085 not H3808 unto the voice H6963 of the LORD H3068 thy God, H430 to keep H8104 his commandments H4687 and his statutes H2708 which H834 he commanded H6680 thee:
  • YLT

    `And come upon thee have all these curses, and they have pursued thee, and overtaken thee, till thou art destroyed, because thou hast not hearkened to the voice of Jehovah thy God, to keep His commands, and His statutes, which he hath commanded thee;
  • ASV

    And all these curses shall come upon thee, and shall pursue thee, and overtake thee, till thou be destroyed; because thou hearkenedst not unto the voice of Jehovah thy God, to keep his commandments and his statutes which he commanded thee:
  • WEB

    All these curses shall come on you, and shall pursue you, and overtake you, until you are destroyed; because you didn\'t listen to the voice of Yahweh your God, to keep his commandments and his statutes which he commanded you:
  • ESV

    "All these curses shall come upon you and pursue you and overtake you till you are destroyed, because you did not obey the voice of the LORD your God, to keep his commandments and his statutes that he commanded you.
  • RV

    And all these curses shall come upon thee, and shall pursue thee, and overtake thee, till thou be destroyed; because thou hearkenedst not unto the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which he commanded thee:
  • RSV

    All these curses shall come upon you and pursue you and overtake you, till you are destroyed, because you did not obey the voice of the LORD your God, to keep his commandments and his statutes which he commanded you.
  • NLT

    "If you refuse to listen to the LORD your God and to obey the commands and decrees he has given you, all these curses will pursue and overtake you until you are destroyed.
  • NET

    All these curses will fall on you, pursuing and overtaking you until you are destroyed, because you would not obey the LORD your God by keeping his commandments and statutes that he has given you.
  • ERVEN

    "All these curses will come on you. They will keep chasing you and catching you, until you are destroyed, because you did not listen to what the Lord your God told you. You did not obey the commands and laws that he gave you.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References