സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 28:41
MOV
41. നീ പുത്രന്മാരെയും പുത്രിമാരെയും ജനിപ്പിക്കും; എങ്കിലും അവർ നിനക്കു ഇരിക്കയില്ല; അവർ പ്രവാസത്തിലേക്കു പോകേണ്ടിവരും.



KJV
41. Thou shalt beget sons and daughters, but thou shalt not enjoy them; for they shall go into captivity.

KJVP
41. Thou shalt beget H3205 sons H1121 and daughters, H1323 but thou shalt not H3808 enjoy H1961 them; for H3588 they shall go H1980 into captivity. H7628

YLT
41. `Sons and daughters thou dost beget, and they are not with thee, for they go into captivity;

ASV
41. Thou shalt beget sons and daughters, but they shall not be thine; for they shall go into captivity.

WEB
41. You shall father sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity.

ESV
41. You shall father sons and daughters, but they shall not be yours, for they shall go into captivity.

RV
41. Thou shalt beget sons and daughters, but they shall not be thine; for they shall go into captivity.

RSV
41. You shall beget sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity.

NLT
41. You will have sons and daughters, but you will lose them, for they will be led away into captivity.

NET
41. You will bear sons and daughters but not keep them, because they will be taken into captivity.

ERVEN
41. You will have sons and daughters. But you will not be able to keep them, because they will be captured and taken away.



Notes

No Verse Added

ആവർത്തനം 28:41

  • നീ പുത്രന്മാരെയും പുത്രിമാരെയും ജനിപ്പിക്കും; എങ്കിലും അവർ നിനക്കു ഇരിക്കയില്ല; അവർ പ്രവാസത്തിലേക്കു പോകേണ്ടിവരും.
  • KJV

    Thou shalt beget sons and daughters, but thou shalt not enjoy them; for they shall go into captivity.
  • KJVP

    Thou shalt beget H3205 sons H1121 and daughters, H1323 but thou shalt not H3808 enjoy H1961 them; for H3588 they shall go H1980 into captivity. H7628
  • YLT

    `Sons and daughters thou dost beget, and they are not with thee, for they go into captivity;
  • ASV

    Thou shalt beget sons and daughters, but they shall not be thine; for they shall go into captivity.
  • WEB

    You shall father sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity.
  • ESV

    You shall father sons and daughters, but they shall not be yours, for they shall go into captivity.
  • RV

    Thou shalt beget sons and daughters, but they shall not be thine; for they shall go into captivity.
  • RSV

    You shall beget sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity.
  • NLT

    You will have sons and daughters, but you will lose them, for they will be led away into captivity.
  • NET

    You will bear sons and daughters but not keep them, because they will be taken into captivity.
  • ERVEN

    You will have sons and daughters. But you will not be able to keep them, because they will be captured and taken away.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References