സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 28:38
MOV
38. നീ വളരെ വിത്തു നിലത്തിലേക്കു കൊണ്ടുപോകും; എന്നാൽ വെട്ടുക്കിളി തിന്നുകളകകൊണ്ടു കുറെ മാത്രം കൊയ്യും.



KJV
38. Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather [but] little in; for the locust shall consume it.

KJVP
38. Thou shalt carry much seed out H3318 H7227 H2233 into the field, H7704 and shalt gather [but] little in H622; H4592 for H3588 the locust H697 shall consume H2628 it.

YLT
38. `Much seed thou dost take out into the field, and little thou dost gather in, for the locust doth consume it;

ASV
38. Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather little in; for the locust shall consume it.

WEB
38. You shall carry much seed out into the field, and shall gather little in; for the locust shall consume it.

ESV
38. You shall carry much seed into the field and shall gather in little, for the locust shall consume it.

RV
38. Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather little in; for the locust shall consume it.

RSV
38. You shall carry much seed into the field, and shall gather little in; for the locust shall consume it.

NLT
38. "You will plant much but harvest little, for locusts will eat your crops.

NET
38. "You will take much seed to the field but gather little harvest, because locusts will consume it.

ERVEN
38. "Your fields will produce plenty of grain. But your harvest will be small, because the locusts will eat your harvest.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 28:38

  • നീ വളരെ വിത്തു നിലത്തിലേക്കു കൊണ്ടുപോകും; എന്നാൽ വെട്ടുക്കിളി തിന്നുകളകകൊണ്ടു കുറെ മാത്രം കൊയ്യും.
  • KJV

    Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather but little in; for the locust shall consume it.
  • KJVP

    Thou shalt carry much seed out H3318 H7227 H2233 into the field, H7704 and shalt gather but little in H622; H4592 for H3588 the locust H697 shall consume H2628 it.
  • YLT

    `Much seed thou dost take out into the field, and little thou dost gather in, for the locust doth consume it;
  • ASV

    Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather little in; for the locust shall consume it.
  • WEB

    You shall carry much seed out into the field, and shall gather little in; for the locust shall consume it.
  • ESV

    You shall carry much seed into the field and shall gather in little, for the locust shall consume it.
  • RV

    Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather little in; for the locust shall consume it.
  • RSV

    You shall carry much seed into the field, and shall gather little in; for the locust shall consume it.
  • NLT

    "You will plant much but harvest little, for locusts will eat your crops.
  • NET

    "You will take much seed to the field but gather little harvest, because locusts will consume it.
  • ERVEN

    "Your fields will produce plenty of grain. But your harvest will be small, because the locusts will eat your harvest.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References