സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 16:34
MOV
34. നിന്റെ പരസംഗത്തിൽ നിനക്കു മറ്റു സ്ത്രീകളുമായി ഒരു വൈപരീത്യം ഉണ്ടു; നിന്റെ അടുക്കൽ പരസംഗത്തിന്നു ആരും വരുന്നില്ല; നീ സമ്മാനം വാങ്ങുകയല്ല, സമ്മാനം കൊടുക്കുകയത്രേ ചെയ്യുന്നതു; അതിലാകുന്നു വൈപരീത്യം ഉള്ളതു.



KJV
34. And the contrary is in thee from [other] women in thy whoredoms, whereas none followeth thee to commit whoredoms: and in that thou givest a reward, and no reward is given unto thee, therefore thou art contrary.

KJVP
34. And the contrary H2016 is H1961 in thee from H4480 [other] women H802 in thy whoredoms, H8457 whereas none H3808 followeth H310 thee to commit whoredoms: H2181 and in that thou givest H5414 a reward, H868 and no H3808 reward H868 is given H5414 unto thee , therefore thou art H1961 contrary. H2016

YLT
34. And the contrary is in thee from women in thy whoredoms, That after thee none doth go a-whoring; And in thy giving a gift, And a gift hath not been given to thee; And thou art become contrary.

ASV
34. And thou art different from other women in thy whoredoms, in that none followeth thee to play the harlot; and whereas thou givest hire, and no hire is given unto thee, therefore thou art different.

WEB
34. You are different from other women in your prostitution, in that none follows you to play the prostitute; and whereas you give hire, and no hire is given to you, therefore you are different.

ESV
34. So you were different from other women in your whorings. No one solicited you to play the whore, and you gave payment, while no payment was given to you; therefore you were different.

RV
34. And the contrary is in thee from {cf15i other} women in thy whoredoms, in that none followeth thee to commit whoredom: and whereas thou givest hire, and no hire is given unto thee, therefore thou art contrary.

RSV
34. So you were different from other women in your harlotries: none solicited you to play the harlot; and you gave hire, while no hire was given to you; therefore you were different.

NLT
34. So you are the opposite of other prostitutes. You pay your lovers instead of their paying you!

NET
34. You were different from other prostitutes because no one solicited you. When you gave payment and no payment was given to you, you became the opposite!

ERVEN
34. You are just the opposite of most prostitutes who force men to pay them, because you pay the men to have sex with you."



Notes

No Verse Added

History

യേഹേസ്കേൽ 16:34

  • നിന്റെ പരസംഗത്തിൽ നിനക്കു മറ്റു സ്ത്രീകളുമായി ഒരു വൈപരീത്യം ഉണ്ടു; നിന്റെ അടുക്കൽ പരസംഗത്തിന്നു ആരും വരുന്നില്ല; നീ സമ്മാനം വാങ്ങുകയല്ല, സമ്മാനം കൊടുക്കുകയത്രേ ചെയ്യുന്നതു; അതിലാകുന്നു വൈപരീത്യം ഉള്ളതു.
  • KJV

    And the contrary is in thee from other women in thy whoredoms, whereas none followeth thee to commit whoredoms: and in that thou givest a reward, and no reward is given unto thee, therefore thou art contrary.
  • KJVP

    And the contrary H2016 is H1961 in thee from H4480 other women H802 in thy whoredoms, H8457 whereas none H3808 followeth H310 thee to commit whoredoms: H2181 and in that thou givest H5414 a reward, H868 and no H3808 reward H868 is given H5414 unto thee , therefore thou art H1961 contrary. H2016
  • YLT

    And the contrary is in thee from women in thy whoredoms, That after thee none doth go a-whoring; And in thy giving a gift, And a gift hath not been given to thee; And thou art become contrary.
  • ASV

    And thou art different from other women in thy whoredoms, in that none followeth thee to play the harlot; and whereas thou givest hire, and no hire is given unto thee, therefore thou art different.
  • WEB

    You are different from other women in your prostitution, in that none follows you to play the prostitute; and whereas you give hire, and no hire is given to you, therefore you are different.
  • ESV

    So you were different from other women in your whorings. No one solicited you to play the whore, and you gave payment, while no payment was given to you; therefore you were different.
  • RV

    And the contrary is in thee from {cf15i other} women in thy whoredoms, in that none followeth thee to commit whoredom: and whereas thou givest hire, and no hire is given unto thee, therefore thou art contrary.
  • RSV

    So you were different from other women in your harlotries: none solicited you to play the harlot; and you gave hire, while no hire was given to you; therefore you were different.
  • NLT

    So you are the opposite of other prostitutes. You pay your lovers instead of their paying you!
  • NET

    You were different from other prostitutes because no one solicited you. When you gave payment and no payment was given to you, you became the opposite!
  • ERVEN

    You are just the opposite of most prostitutes who force men to pay them, because you pay the men to have sex with you."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References