സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 16:24
MOV
24. നീ ഒരു കമാനം പണിതു, സകല വീഥിയിലും ഓരോ പൂജാഗിരി ഉണ്ടാക്കി.



KJV
24. [That] thou hast also built unto thee an eminent place, and hast made thee an high place in every street.

KJVP
24. [That] thou hast also built H1129 unto thee an eminent place, H1354 and hast made H6213 thee a high place H7413 in every H3605 street. H7339

YLT
24. That thou dost build to thee an arch, And dost make to thee a high place in every broad place.

ASV
24. that thou hast built unto thee a vaulted place, and hast made thee a lofty place in every street.

WEB
24. that you have built to you a vaulted place, and have made you a lofty place in every street.

ESV
24. you built yourself a vaulted chamber and made yourself a lofty place in every square.

RV
24. that thou hast built unto thee an eminent place, and hast made thee a lofty place in every street.

RSV
24. you built yourself a vaulted chamber, and made yourself a lofty place in every square;

NLT
24. you built a pagan shrine and put altars to idols in every town square.

NET
24. you built yourself a chamber and put up a pavilion in every public square.

ERVEN
24. "After all those things, you made a mound for worshiping that false god. You built those places for worshiping false gods on every street corner.



Notes

No Verse Added

History

യേഹേസ്കേൽ 16:24

  • നീ ഒരു കമാനം പണിതു, സകല വീഥിയിലും ഓരോ പൂജാഗിരി ഉണ്ടാക്കി.
  • KJV

    That thou hast also built unto thee an eminent place, and hast made thee an high place in every street.
  • KJVP

    That thou hast also built H1129 unto thee an eminent place, H1354 and hast made H6213 thee a high place H7413 in every H3605 street. H7339
  • YLT

    That thou dost build to thee an arch, And dost make to thee a high place in every broad place.
  • ASV

    that thou hast built unto thee a vaulted place, and hast made thee a lofty place in every street.
  • WEB

    that you have built to you a vaulted place, and have made you a lofty place in every street.
  • ESV

    you built yourself a vaulted chamber and made yourself a lofty place in every square.
  • RV

    that thou hast built unto thee an eminent place, and hast made thee a lofty place in every street.
  • RSV

    you built yourself a vaulted chamber, and made yourself a lofty place in every square;
  • NLT

    you built a pagan shrine and put altars to idols in every town square.
  • NET

    you built yourself a chamber and put up a pavilion in every public square.
  • ERVEN

    "After all those things, you made a mound for worshiping that false god. You built those places for worshiping false gods on every street corner.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References