സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 16:55
MOV
55. നിന്റെ സഹോദരിയായ സൊദോമും അവളുടെ പുത്രിമാരും തങ്ങളുടെ പൂർവ്വാവസ്ഥയിലേക്കു മടങ്ങിവരും; ശമർയ്യവും അവളുടെ പുത്രിമാരും തങ്ങളുടെ പൂർവ്വാവസ്ഥയിലേക്കു മടങ്ങിവരും; നീയും നിന്റെ പുത്രിമാരും നിങ്ങളുടെ പൂർവ്വാവസ്ഥയിലേക്കു മടങ്ങിവരും.



KJV
55. When thy sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate, and Samaria and her daughters shall return to their former estate, then thou and thy daughters shall return to your former estate.

KJVP
55. When thy sisters, H269 Sodom H5467 and her daughters, H1323 shall return H7725 to their former estate, H6927 and Samaria H8111 and her daughters H1323 shall return H7725 to their former estate, H6927 then thou H859 and thy daughters H1323 shall return H7725 to your former estate. H6927

YLT
55. And thy sisters, Sodom and her daughters, Do turn back to their former state, And Samaria and her daughters Do turn back to their former state, And thou and thy daughters do turn back to your former state.

ASV
55. And thy sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate; and Samaria and her daughters shall return to their former estate; and thou and thy daughters shall return to your former estate.

WEB
55. Your sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate; and Samaria and her daughters shall return to their former estate; and you and your daughters shall return to your former estate.

ESV
55. As for your sisters, Sodom and her daughters shall return to their former state, and Samaria and her daughters shall return to their former state, and you and your daughters shall return to your former state.

RV
55. And thy sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate, and Samaria and her daughters shall return to their former estate, and thou and thy daughters shall return to your former estate.

RSV
55. As for your sisters, Sodom and her daughters shall return to their former estate, and Samaria and her daughters shall return to their former estate; and you and your daughters shall return to your former estate.

NLT
55. Yes, your sisters, Sodom and Samaria, and all their people will be restored, and at that time you also will be restored.

NET
55. As for your sisters, Sodom and her daughters will be restored to their former status, Samaria and her daughters will be restored to their former status, and you and your daughters will be restored to your former status.

ERVEN
55. So you and your sisters will be rebuilt. Sodom and the towns around her, Samaria and the towns around her, and you and the towns around you will all be rebuilt.



Notes

No Verse Added

History

യേഹേസ്കേൽ 16:55

  • നിന്റെ സഹോദരിയായ സൊദോമും അവളുടെ പുത്രിമാരും തങ്ങളുടെ പൂർവ്വാവസ്ഥയിലേക്കു മടങ്ങിവരും; ശമർയ്യവും അവളുടെ പുത്രിമാരും തങ്ങളുടെ പൂർവ്വാവസ്ഥയിലേക്കു മടങ്ങിവരും; നീയും നിന്റെ പുത്രിമാരും നിങ്ങളുടെ പൂർവ്വാവസ്ഥയിലേക്കു മടങ്ങിവരും.
  • KJV

    When thy sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate, and Samaria and her daughters shall return to their former estate, then thou and thy daughters shall return to your former estate.
  • KJVP

    When thy sisters, H269 Sodom H5467 and her daughters, H1323 shall return H7725 to their former estate, H6927 and Samaria H8111 and her daughters H1323 shall return H7725 to their former estate, H6927 then thou H859 and thy daughters H1323 shall return H7725 to your former estate. H6927
  • YLT

    And thy sisters, Sodom and her daughters, Do turn back to their former state, And Samaria and her daughters Do turn back to their former state, And thou and thy daughters do turn back to your former state.
  • ASV

    And thy sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate; and Samaria and her daughters shall return to their former estate; and thou and thy daughters shall return to your former estate.
  • WEB

    Your sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate; and Samaria and her daughters shall return to their former estate; and you and your daughters shall return to your former estate.
  • ESV

    As for your sisters, Sodom and her daughters shall return to their former state, and Samaria and her daughters shall return to their former state, and you and your daughters shall return to your former state.
  • RV

    And thy sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate, and Samaria and her daughters shall return to their former estate, and thou and thy daughters shall return to your former estate.
  • RSV

    As for your sisters, Sodom and her daughters shall return to their former estate, and Samaria and her daughters shall return to their former estate; and you and your daughters shall return to your former estate.
  • NLT

    Yes, your sisters, Sodom and Samaria, and all their people will be restored, and at that time you also will be restored.
  • NET

    As for your sisters, Sodom and her daughters will be restored to their former status, Samaria and her daughters will be restored to their former status, and you and your daughters will be restored to your former status.
  • ERVEN

    So you and your sisters will be rebuilt. Sodom and the towns around her, Samaria and the towns around her, and you and the towns around you will all be rebuilt.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References