സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 14:4
MOV
4. അവിടെ ചിലർ: തൈലത്തിന്റെ ഈ വെറും ചെലവു എന്തിന്നു?



KJV
4. And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?

KJVP
4. And G1161 there were G2258 some G5100 that had indignation G23 within G4314 themselves, G1438 and G2532 said, G3004 Why G5101 was this G3778 waste G684 of the G3588 ointment G3464 made G1096 ?

YLT
4. and there were certain much displeased within themselves, and saying, `For what hath this waste of the ointment been made?

ASV
4. But there were some that had indignation among themselves, saying, To what purpose hath this waste of the ointment been made?

WEB
4. But there were some who were indignant among themselves, saying, "Why has this ointment been wasted?

ESV
4. There were some who said to themselves indignantly, "Why was the ointment wasted like that?

RV
4. But there were some that had indignation among themselves, {cf15i saying}, To what purpose hath this waste of the ointment been made?

RSV
4. But there were some who said to themselves indignantly, "Why was the ointment thus wasted?

NLT
4. Some of those at the table were indignant. "Why waste such expensive perfume?" they asked.

NET
4. But some who were present indignantly said to one another, "Why this waste of expensive ointment?

ERVEN
4. Some of the followers there saw this. They were upset and complained to each other. They said, "Why waste that perfume?



Notes

No Verse Added

History

മർക്കൊസ് 14:4

  • അവിടെ ചിലർ: തൈലത്തിന്റെ ഈ വെറും ചെലവു എന്തിന്നു?
  • KJV

    And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?
  • KJVP

    And G1161 there were G2258 some G5100 that had indignation G23 within G4314 themselves, G1438 and G2532 said, G3004 Why G5101 was this G3778 waste G684 of the G3588 ointment G3464 made G1096 ?
  • YLT

    and there were certain much displeased within themselves, and saying, `For what hath this waste of the ointment been made?
  • ASV

    But there were some that had indignation among themselves, saying, To what purpose hath this waste of the ointment been made?
  • WEB

    But there were some who were indignant among themselves, saying, "Why has this ointment been wasted?
  • ESV

    There were some who said to themselves indignantly, "Why was the ointment wasted like that?
  • RV

    But there were some that had indignation among themselves, {cf15i saying}, To what purpose hath this waste of the ointment been made?
  • RSV

    But there were some who said to themselves indignantly, "Why was the ointment thus wasted?
  • NLT

    Some of those at the table were indignant. "Why waste such expensive perfume?" they asked.
  • NET

    But some who were present indignantly said to one another, "Why this waste of expensive ointment?
  • ERVEN

    Some of the followers there saw this. They were upset and complained to each other. They said, "Why waste that perfume?
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References