സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 14:66
MOV
66. പത്രൊസ് താഴെ നടുമുറ്റത്തു ഇരിക്കുമ്പോൾ മഹാപുരോഹിതന്റെ ബാല്യക്കാരത്തികളിൽ ഒരുത്തി വന്നു,



KJV
66. And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:

KJVP
66. And G2532 as Peter G4074 was G5607 beneath G2736 in G1722 the G3588 palace, G833 there cometh G2064 one G3391 of the G3588 maids G3814 of the G3588 high priest: G749

YLT
66. And Peter being in the hall beneath, there doth come one of the maids of the chief priest,

ASV
66. And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;

WEB
66. As Peter was in the courtyard below, one of the maids of the high priest came,

ESV
66. And as Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came,

RV
66. And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;

RSV
66. And as Peter was below in the courtyard, one of the maids of the high priest came;

NLT
66. Meanwhile, Peter was in the courtyard below. One of the servant girls who worked for the high priest came by

NET
66. Now while Peter was below in the courtyard, one of the high priest's slave girls came by.

ERVEN
66. While Peter was still in the yard, a servant girl of the high priest came there.



Notes

No Verse Added

History

മർക്കൊസ് 14:66

  • പത്രൊസ് താഴെ നടുമുറ്റത്തു ഇരിക്കുമ്പോൾ മഹാപുരോഹിതന്റെ ബാല്യക്കാരത്തികളിൽ ഒരുത്തി വന്നു,
  • KJV

    And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:
  • KJVP

    And G2532 as Peter G4074 was G5607 beneath G2736 in G1722 the G3588 palace, G833 there cometh G2064 one G3391 of the G3588 maids G3814 of the G3588 high priest: G749
  • YLT

    And Peter being in the hall beneath, there doth come one of the maids of the chief priest,
  • ASV

    And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;
  • WEB

    As Peter was in the courtyard below, one of the maids of the high priest came,
  • ESV

    And as Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came,
  • RV

    And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;
  • RSV

    And as Peter was below in the courtyard, one of the maids of the high priest came;
  • NLT

    Meanwhile, Peter was in the courtyard below. One of the servant girls who worked for the high priest came by
  • NET

    Now while Peter was below in the courtyard, one of the high priest's slave girls came by.
  • ERVEN

    While Peter was still in the yard, a servant girl of the high priest came there.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References