സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 14:47
MOV
47. അരികെ നില്ക്കുന്നവരിൽ ഒരുവൻ വാൾ ഊരി മഹാപുരോഹിതന്റെ ദാസനെ വെട്ടി കാതു അറുത്തു.



KJV
47. And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.

KJVP
47. And G1161 one G1520 of them that stood by G3936 drew G4685 a sword, G3162 and smote G3817 a servant G1401 of the G3588 high priest, G749 and G2532 cut off G851 his G846 ear. G5621

YLT
47. and a certain one of those standing by, having drawn the sword, struck the servant of the chief priest, and took off his ear.

ASV
47. But a certain one of them that stood by drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.

WEB
47. But a certain one of those who stood by drew his sword, and struck the servant of the high priest, and cut off his ear.

ESV
47. But one of those who stood by drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear.

RV
47. But a certain one of them that stood by drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.

RSV
47. But one of those who stood by drew his sword, and struck the slave of the high priest and cut off his ear.

NLT
47. But one of the men with Jesus pulled out his sword and struck the high priest's slave, slashing off his ear.

NET
47. One of the bystanders drew his sword and struck the high priest's slave, cutting off his ear.

ERVEN
47. One of the followers standing near Jesus grabbed his sword and pulled it out. He swung it at the servant of the high priest and cut off his ear.



Notes

No Verse Added

History

മർക്കൊസ് 14:47

  • അരികെ നില്ക്കുന്നവരിൽ ഒരുവൻ വാൾ ഊരി മഹാപുരോഹിതന്റെ ദാസനെ വെട്ടി കാതു അറുത്തു.
  • KJV

    And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.
  • KJVP

    And G1161 one G1520 of them that stood by G3936 drew G4685 a sword, G3162 and smote G3817 a servant G1401 of the G3588 high priest, G749 and G2532 cut off G851 his G846 ear. G5621
  • YLT

    and a certain one of those standing by, having drawn the sword, struck the servant of the chief priest, and took off his ear.
  • ASV

    But a certain one of them that stood by drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.
  • WEB

    But a certain one of those who stood by drew his sword, and struck the servant of the high priest, and cut off his ear.
  • ESV

    But one of those who stood by drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear.
  • RV

    But a certain one of them that stood by drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.
  • RSV

    But one of those who stood by drew his sword, and struck the slave of the high priest and cut off his ear.
  • NLT

    But one of the men with Jesus pulled out his sword and struck the high priest's slave, slashing off his ear.
  • NET

    One of the bystanders drew his sword and struck the high priest's slave, cutting off his ear.
  • ERVEN

    One of the followers standing near Jesus grabbed his sword and pulled it out. He swung it at the servant of the high priest and cut off his ear.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References