സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 14:71
MOV
71. നിങ്ങൾ പറയുന്ന മനുഷ്യനെ ഞാൻ അറിയുന്നില്ല എന്നു അവൻ പ്രാകുവാനും ആണയിടുവാനും തുടങ്ങി.



KJV
71. But he began to curse and to swear, [saying,] I know not this man of whom ye speak.

KJVP
71. But G1161 he G3588 began G756 to curse G332 and G2532 to swear, G3660 [saying,] I know G1492 not G3756 this G5126 man G444 of whom G3739 ye speak. G3004

YLT
71. and he began to anathematize, and to swear -- `I have not known this man of whom ye speak;`

ASV
71. But he began to curse, and to swear, I know not this man of whom ye speak.

WEB
71. But he began to curse, and to swear, "I don\'t know this man of whom you speak!"

ESV
71. But he began to invoke a curse on himself and to swear, "I do not know this man of whom you speak."

RV
71. But he began to curse, and to swear, I know not this man of whom ye speak.

RSV
71. But he began to invoke a curse on himself and to swear, "I do not know this man of whom you speak."

NLT
71. Peter swore, "A curse on me if I'm lying-- I don't know this man you're talking about!"

NET
71. Then he began to curse, and he swore with an oath, "I do not know this man you are talking about!"

ERVEN
71. Then Peter began to curse. He said, "I swear to God, I don't know this man you are talking about!"



Notes

No Verse Added

History

മർക്കൊസ് 14:71

  • നിങ്ങൾ പറയുന്ന മനുഷ്യനെ ഞാൻ അറിയുന്നില്ല എന്നു അവൻ പ്രാകുവാനും ആണയിടുവാനും തുടങ്ങി.
  • KJV

    But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak.
  • KJVP

    But G1161 he G3588 began G756 to curse G332 and G2532 to swear, G3660 saying, I know G1492 not G3756 this G5126 man G444 of whom G3739 ye speak. G3004
  • YLT

    and he began to anathematize, and to swear -- `I have not known this man of whom ye speak;`
  • ASV

    But he began to curse, and to swear, I know not this man of whom ye speak.
  • WEB

    But he began to curse, and to swear, "I don\'t know this man of whom you speak!"
  • ESV

    But he began to invoke a curse on himself and to swear, "I do not know this man of whom you speak."
  • RV

    But he began to curse, and to swear, I know not this man of whom ye speak.
  • RSV

    But he began to invoke a curse on himself and to swear, "I do not know this man of whom you speak."
  • NLT

    Peter swore, "A curse on me if I'm lying-- I don't know this man you're talking about!"
  • NET

    Then he began to curse, and he swore with an oath, "I do not know this man you are talking about!"
  • ERVEN

    Then Peter began to curse. He said, "I swear to God, I don't know this man you are talking about!"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References