സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 14:63
MOV
63. അപ്പോൾ മഹാപുരോഹിതൻ വസ്ത്രം കീറി:



KJV
63. Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?

KJVP
63. Then G1161 the G3588 high priest G749 rent G1284 his G848 clothes, G5509 and saith, G3004 What G5101 need G2192 G5532 we any further G2089 witnesses G3144 ?

YLT
63. And the chief priest, having rent his garments, saith, `What need have we yet of witnesses?

ASV
63. And the high priest rent his clothes, and saith, What further need have we of witnesses?

WEB
63. The high priest tore his clothes, and said, "What further need have we of witnesses?

ESV
63. And the high priest tore his garments and said, "What further witnesses do we need?

RV
63. And the high priest rent his clothes, and saith, What further need have we of witnesses?

RSV
63. And the high priest tore his garments, and said, "Why do we still need witnesses?

NLT
63. Then the high priest tore his clothing to show his horror and said, "Why do we need other witnesses?

NET
63. Then the high priest tore his clothes and said, "Why do we still need witnesses?

ERVEN
63. When the high priest heard this, he tore his clothes in anger. He said, "We don't need any more witnesses!



Notes

No Verse Added

History

മർക്കൊസ് 14:63

  • അപ്പോൾ മഹാപുരോഹിതൻ വസ്ത്രം കീറി:
  • KJV

    Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
  • KJVP

    Then G1161 the G3588 high priest G749 rent G1284 his G848 clothes, G5509 and saith, G3004 What G5101 need G2192 G5532 we any further G2089 witnesses G3144 ?
  • YLT

    And the chief priest, having rent his garments, saith, `What need have we yet of witnesses?
  • ASV

    And the high priest rent his clothes, and saith, What further need have we of witnesses?
  • WEB

    The high priest tore his clothes, and said, "What further need have we of witnesses?
  • ESV

    And the high priest tore his garments and said, "What further witnesses do we need?
  • RV

    And the high priest rent his clothes, and saith, What further need have we of witnesses?
  • RSV

    And the high priest tore his garments, and said, "Why do we still need witnesses?
  • NLT

    Then the high priest tore his clothing to show his horror and said, "Why do we need other witnesses?
  • NET

    Then the high priest tore his clothes and said, "Why do we still need witnesses?
  • ERVEN

    When the high priest heard this, he tore his clothes in anger. He said, "We don't need any more witnesses!
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References