സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 13:37
MOV
37. ദൈവം ഉയിർത്തെഴുന്നേല്പിച്ചവനോ ദ്രവത്വം കണ്ടില്ല. ആകയാൽ സഹോദരന്മാരേ,



KJV
37. But he, whom God raised again, saw no corruption.

KJVP
37. But G1161 he, whom G3739 God G2316 raised again, G1453 saw G1492 no G3756 corruption. G1312

YLT
37. but he whom God did raise up, did not see corruption.

ASV
37. but he whom God raised up saw no corruption.

WEB
37. But he whom God raised up saw no decay.

ESV
37. but he whom God raised up did not see corruption.

RV
37. but he whom God raised up saw no corruption.

RSV
37. but he whom God raised up saw no corruption.

NLT
37. No, it was a reference to someone else-- someone whom God raised and whose body did not decay.

NET
37. but the one whom God raised up did not experience decay.

ERVEN
37. But the one God raised from death did not rot in the grave.



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 13:37

  • ദൈവം ഉയിർത്തെഴുന്നേല്പിച്ചവനോ ദ്രവത്വം കണ്ടില്ല. ആകയാൽ സഹോദരന്മാരേ,
  • KJV

    But he, whom God raised again, saw no corruption.
  • KJVP

    But G1161 he, whom G3739 God G2316 raised again, G1453 saw G1492 no G3756 corruption. G1312
  • YLT

    but he whom God did raise up, did not see corruption.
  • ASV

    but he whom God raised up saw no corruption.
  • WEB

    But he whom God raised up saw no decay.
  • ESV

    but he whom God raised up did not see corruption.
  • RV

    but he whom God raised up saw no corruption.
  • RSV

    but he whom God raised up saw no corruption.
  • NLT

    No, it was a reference to someone else-- someone whom God raised and whose body did not decay.
  • NET

    but the one whom God raised up did not experience decay.
  • ERVEN

    But the one God raised from death did not rot in the grave.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References