സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 27:17
MOV
17. താൻ ഉണ്ടാക്കിയ രുചികരമായ ഭോജനവും അപ്പവും തന്റെ മകനായ യാക്കോബിന്റെ കയ്യിൽ കൊടുത്തു.



KJV
17. And she gave the savoury meat and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.

KJVP
17. And she gave H5414 H853 the savory meat H4303 and the bread, H3899 which H834 she had prepared, H6213 into the hand H3027 of her son H1121 Jacob. H3290

YLT
17. and she giveth the tasteful things, and the bread which she hath made, into the hand of Jacob her son.

ASV
17. And she gave the savory food and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.

WEB
17. She gave the savory food and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.

ESV
17. And she put the delicious food and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.

RV
17. and she gave the savoury meat and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.

RSV
17. and she gave the savory food and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.

NLT
17. Then she gave Jacob the delicious meal, including freshly baked bread.

NET
17. Then she handed the tasty food and the bread she had made to her son Jacob.

ERVEN
17. Then she got the food she had cooked and gave it to Jacob.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 27:17

  • താൻ ഉണ്ടാക്കിയ രുചികരമായ ഭോജനവും അപ്പവും തന്റെ മകനായ യാക്കോബിന്റെ കയ്യിൽ കൊടുത്തു.
  • KJV

    And she gave the savoury meat and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
  • KJVP

    And she gave H5414 H853 the savory meat H4303 and the bread, H3899 which H834 she had prepared, H6213 into the hand H3027 of her son H1121 Jacob. H3290
  • YLT

    and she giveth the tasteful things, and the bread which she hath made, into the hand of Jacob her son.
  • ASV

    And she gave the savory food and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
  • WEB

    She gave the savory food and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
  • ESV

    And she put the delicious food and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
  • RV

    and she gave the savoury meat and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
  • RSV

    and she gave the savory food and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
  • NLT

    Then she gave Jacob the delicious meal, including freshly baked bread.
  • NET

    Then she handed the tasty food and the bread she had made to her son Jacob.
  • ERVEN

    Then she got the food she had cooked and gave it to Jacob.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References