സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 27:29
MOV
29. വംശങ്ങൾ നിന്നെ സേവിക്കട്ടെ; ജാതികൾ നിന്നെ വണങ്ങട്ടെ; നിന്റെ സഹോദരന്മാർക്കു നീ പ്രഭുവായിരിക്ക; നിന്റെ മാതാവിന്റെ പുത്രന്മാർ നിന്നെ വണങ്ങട്ടെ. നിന്നെ ശപിക്കുന്നവൻ എല്ലാം ശപിക്കപ്പെട്ടവൻ; നിന്നെ അനുഗ്രഹിക്കുന്നവൻ എല്ലാം അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവൻ.



KJV
29. Let people serve thee, and nations bow down to thee: be lord over thy brethren, and let thy mother’s sons bow down to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and blessed [be] he that blesseth thee.

KJVP
29. Let people H5971 serve H5647 thee , and nations H3816 bow down H7812 to thee: be H1933 lord H1376 over thy brethren, H251 and let thy mother's H517 sons H1121 bow down H7812 to thee: cursed H779 [be] every one that curseth H779 thee , and blessed H1288 [be] he that blesseth H1288 thee.

YLT
29. peoples serve thee, and nations bow themselves to thee, be thou mighty over thy brethren, and the sons of thy mother bow themselves to thee; those who curse thee [are] cursed, and those who bless thee [are] blessed.`

ASV
29. Let peoples serve thee, And nations bow down to thee. Be lord over thy brethren, And let thy mothers sons bow down to thee. Cursed be every one that curseth thee, And blessed be every one that blesseth thee.

WEB
29. Let peoples serve you, Nations bow down to you. Be lord over your brothers, Let your mother\'s sons bow down to you. Cursed be everyone who curses you, Blessed be everyone who blesses you."

ESV
29. Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be lord over your brothers, and may your mother's sons bow down to you. Cursed be everyone who curses you, and blessed be everyone who blesses you!"

RV
29. Let peoples serve thee, And nations bow down to thee: Be lord over thy brethren, And let thy mother-s sons bow down to thee: Cursed be every one that curseth thee, And blessed be every one that blesseth thee.

RSV
29. Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be lord over your brothers, and may your mother's sons bow down to you. Cursed be every one who curses you, and blessed be every one who blesses you!"

NLT
29. May many nations become your servants, and may they bow down to you. May you be the master over your brothers, and may your mother's sons bow down to you. All who curse you will be cursed, and all who bless you will be blessed."

NET
29. May peoples serve you and nations bow down to you. You will be lord over your brothers, and the sons of your mother will bow down to you. May those who curse you be cursed, and those who bless you be blessed."

ERVEN
29. May the nations serve you and many people bow down to you. You will rule over your brothers. Your mother's sons will bow down to you and obey you. "Whoever curses you will be cursed. Whoever blesses you will be blessed."



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 27:29

  • വംശങ്ങൾ നിന്നെ സേവിക്കട്ടെ; ജാതികൾ നിന്നെ വണങ്ങട്ടെ; നിന്റെ സഹോദരന്മാർക്കു നീ പ്രഭുവായിരിക്ക; നിന്റെ മാതാവിന്റെ പുത്രന്മാർ നിന്നെ വണങ്ങട്ടെ. നിന്നെ ശപിക്കുന്നവൻ എല്ലാം ശപിക്കപ്പെട്ടവൻ; നിന്നെ അനുഗ്രഹിക്കുന്നവൻ എല്ലാം അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവൻ.
  • KJV

    Let people serve thee, and nations bow down to thee: be lord over thy brethren, and let thy mother’s sons bow down to thee: cursed be every one that curseth thee, and blessed be he that blesseth thee.
  • KJVP

    Let people H5971 serve H5647 thee , and nations H3816 bow down H7812 to thee: be H1933 lord H1376 over thy brethren, H251 and let thy mother's H517 sons H1121 bow down H7812 to thee: cursed H779 be every one that curseth H779 thee , and blessed H1288 be he that blesseth H1288 thee.
  • YLT

    peoples serve thee, and nations bow themselves to thee, be thou mighty over thy brethren, and the sons of thy mother bow themselves to thee; those who curse thee are cursed, and those who bless thee are blessed.`
  • ASV

    Let peoples serve thee, And nations bow down to thee. Be lord over thy brethren, And let thy mothers sons bow down to thee. Cursed be every one that curseth thee, And blessed be every one that blesseth thee.
  • WEB

    Let peoples serve you, Nations bow down to you. Be lord over your brothers, Let your mother\'s sons bow down to you. Cursed be everyone who curses you, Blessed be everyone who blesses you."
  • ESV

    Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be lord over your brothers, and may your mother's sons bow down to you. Cursed be everyone who curses you, and blessed be everyone who blesses you!"
  • RV

    Let peoples serve thee, And nations bow down to thee: Be lord over thy brethren, And let thy mother-s sons bow down to thee: Cursed be every one that curseth thee, And blessed be every one that blesseth thee.
  • RSV

    Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be lord over your brothers, and may your mother's sons bow down to you. Cursed be every one who curses you, and blessed be every one who blesses you!"
  • NLT

    May many nations become your servants, and may they bow down to you. May you be the master over your brothers, and may your mother's sons bow down to you. All who curse you will be cursed, and all who bless you will be blessed."
  • NET

    May peoples serve you and nations bow down to you. You will be lord over your brothers, and the sons of your mother will bow down to you. May those who curse you be cursed, and those who bless you be blessed."
  • ERVEN

    May the nations serve you and many people bow down to you. You will rule over your brothers. Your mother's sons will bow down to you and obey you. "Whoever curses you will be cursed. Whoever blesses you will be blessed."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References