സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 5:44
MOV
44. ഞാനോ നിങ്ങളോടു പറയുന്നതു: നിങ്ങളുടെ ശത്രുക്കളെ സ്നേഹിപ്പിൻ; നിങ്ങളെ ഉപദ്രവിക്കുന്നവർക്കു വേണ്ടി പ്രാർത്ഥിപ്പിൻ;



KJV
44. {SCJ}But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you; {SCJ.}

KJVP
44. {SCJ} But G1161 I G1473 say G3004 unto you, G5213 Love G25 your G5216 enemies, G2190 bless G2127 them that curse G2672 you, G5209 do G4160 good G2573 to them that hate G3404 you, G5209 and G2532 pray G4336 for G5228 them which despitefully use G1908 you, G5209 and G2532 persecute G1377 you; G5209 {SCJ.}

YLT
44. but I -- I say to you, Love your enemies, bless those cursing you, do good to those hating you, and pray for those accusing you falsely, and persecuting you,

ASV
44. but I say unto you, love your enemies, and pray for them that persecute you;

WEB
44. But I tell you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you,

ESV
44. But I say to you, Love your enemies and pray for those who persecute you,

RV
44. but I say unto you, Love your enemies, and pray for them that persecute you;

RSV
44. But I say to you, Love your enemies and pray for those who persecute you,

NLT
44. But I say, love your enemies! Pray for those who persecute you!

NET
44. But I say to you, love your enemy and pray for those who persecute you,

ERVEN
44. But I tell you, love your enemies. Pray for those who treat you badly.



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 5:44

  • ഞാനോ നിങ്ങളോടു പറയുന്നതു: നിങ്ങളുടെ ശത്രുക്കളെ സ്നേഹിപ്പിൻ; നിങ്ങളെ ഉപദ്രവിക്കുന്നവർക്കു വേണ്ടി പ്രാർത്ഥിപ്പിൻ;
  • KJV

    But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
  • KJVP

    But G1161 I G1473 say G3004 unto you, G5213 Love G25 your G5216 enemies, G2190 bless G2127 them that curse G2672 you, G5209 do G4160 good G2573 to them that hate G3404 you, G5209 and G2532 pray G4336 for G5228 them which despitefully use G1908 you, G5209 and G2532 persecute G1377 you; G5209
  • YLT

    but I -- I say to you, Love your enemies, bless those cursing you, do good to those hating you, and pray for those accusing you falsely, and persecuting you,
  • ASV

    but I say unto you, love your enemies, and pray for them that persecute you;
  • WEB

    But I tell you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you,
  • ESV

    But I say to you, Love your enemies and pray for those who persecute you,
  • RV

    but I say unto you, Love your enemies, and pray for them that persecute you;
  • RSV

    But I say to you, Love your enemies and pray for those who persecute you,
  • NLT

    But I say, love your enemies! Pray for those who persecute you!
  • NET

    But I say to you, love your enemy and pray for those who persecute you,
  • ERVEN

    But I tell you, love your enemies. Pray for those who treat you badly.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References