സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 5:23
MOV
23. ആകയാൽ നിന്റെ വഴിപാടു യാഗപീഠത്തിങ്കൽ കൊണ്ടുവരുമ്പോൾ സഹോദരന്നു നിന്റെ നേരെ വല്ലതും ഉണ്ടെന്നു അവിടെവെച്ചു ഓർമ്മവന്നാൽ



KJV
23. {SCJ}Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; {SCJ.}

KJVP
23. {SCJ} Therefore G3767 if G1437 thou bring G4374 thy G4675 gift G1435 to G1909 the G3588 altar, G2379 and there G2546 rememberest G3415 that G3754 thy G4675 brother G80 hath G2192 aught G5100 against G2596 thee; G4675 {SCJ.}

YLT
23. `If, therefore, thou mayest bring thy gift to the altar, and there mayest remember that thy brother hath anything against thee,

ASV
23. If therefore thou art offering thy gift at the altar, and there rememberest that thy brother hath aught against thee,

WEB
23. "If therefore you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has anything against you,

ESV
23. So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,

RV
23. If therefore thou art offering thy gift at the altar, and there rememberest that thy brother hath aught against thee,

RSV
23. So if you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has something against you,

NLT
23. "So if you are presenting a sacrifice at the altar in the Temple and you suddenly remember that someone has something against you,

NET
23. So then, if you bring your gift to the altar and there remember that your brother has something against you,

ERVEN
23. "So, what if you are offering your gift at the altar and remember that someone has something against you?



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 5:23

  • ആകയാൽ നിന്റെ വഴിപാടു യാഗപീഠത്തിങ്കൽ കൊണ്ടുവരുമ്പോൾ സഹോദരന്നു നിന്റെ നേരെ വല്ലതും ഉണ്ടെന്നു അവിടെവെച്ചു ഓർമ്മവന്നാൽ
  • KJV

    Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;
  • KJVP

    Therefore G3767 if G1437 thou bring G4374 thy G4675 gift G1435 to G1909 the G3588 altar, G2379 and there G2546 rememberest G3415 that G3754 thy G4675 brother G80 hath G2192 aught G5100 against G2596 thee; G4675
  • YLT

    `If, therefore, thou mayest bring thy gift to the altar, and there mayest remember that thy brother hath anything against thee,
  • ASV

    If therefore thou art offering thy gift at the altar, and there rememberest that thy brother hath aught against thee,
  • WEB

    "If therefore you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has anything against you,
  • ESV

    So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,
  • RV

    If therefore thou art offering thy gift at the altar, and there rememberest that thy brother hath aught against thee,
  • RSV

    So if you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has something against you,
  • NLT

    "So if you are presenting a sacrifice at the altar in the Temple and you suddenly remember that someone has something against you,
  • NET

    So then, if you bring your gift to the altar and there remember that your brother has something against you,
  • ERVEN

    "So, what if you are offering your gift at the altar and remember that someone has something against you?
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References