സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 5:5
MOV
5. സൌമ്യതയുള്ളവർ ഭാഗ്യവാന്മാർ; അവർ ഭൂമിയെ അവകാശമാക്കും.



KJV
5. {SCJ}Blessed [are] the meek: for they shall inherit the earth. {SCJ.}

KJVP
5. {SCJ} Blessed G3107 [are] the meek: G4239 for G3754 they G846 shall inherit G2816 the G3588 earth. G1093 {SCJ.}

YLT
5. `Happy the meek -- because they shall inherit the land.

ASV
5. Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.

WEB
5. Blessed are the gentle, For they shall inherit the earth.

ESV
5. "Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.

RV
5. Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.

RSV
5. "Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.

NLT
5. God blesses those who are humble, for they will inherit the whole earth.

NET
5. "Blessed are the meek, for they will inherit the earth.

ERVEN
5. What great blessings there are for those who are humble. They will be given the land God promised.



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 5:5

  • സൌമ്യതയുള്ളവർ ഭാഗ്യവാന്മാർ; അവർ ഭൂമിയെ അവകാശമാക്കും.
  • KJV

    Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
  • KJVP

    Blessed G3107 are the meek: G4239 for G3754 they G846 shall inherit G2816 the G3588 earth. G1093
  • YLT

    `Happy the meek -- because they shall inherit the land.
  • ASV

    Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
  • WEB

    Blessed are the gentle, For they shall inherit the earth.
  • ESV

    "Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
  • RV

    Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
  • RSV

    "Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
  • NLT

    God blesses those who are humble, for they will inherit the whole earth.
  • NET

    "Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
  • ERVEN

    What great blessings there are for those who are humble. They will be given the land God promised.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References