സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 1:6
MOV
6. ഹോരേബിൽവെച്ചു നമ്മുടെ ദൈവമായ യഹോവ നമ്മോടു കല്പിച്ചതു: നിങ്ങൾ ഈ പർവ്വതത്തിങ്കൽ പാർത്തതു മതി.



KJV
6. The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount:

KJVP
6. The LORD H3068 our God H430 spoke H1696 unto H413 us in Horeb, H2722 saying, H559 Ye have dwelt H3427 long enough H7227 in this H2088 mount: H2022

YLT
6. `Jehovah our God hath spoken unto us in Horeb, saying, Enough to you -- of dwelling in this mount;

ASV
6. Jehovah our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mountain:

WEB
6. Yahweh our God spoke to us in Horeb, saying, You have lived long enough in this mountain:

ESV
6. "The LORD our God said to us in Horeb, 'You have stayed long enough at this mountain.

RV
6. The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mountain:

RSV
6. "The LORD our God said to us in Horeb, `You have stayed long enough at this mountain;

NLT
6. "When we were at Mount Sinai, the LORD our God said to us, 'You have stayed at this mountain long enough.

NET
6. The LORD our God spoke to us at Horeb and said, "You have stayed in the area of this mountain long enough.

ERVEN
6. "At Mount Horeb the Lord our God spoke to us. He said, 'You have stayed at this mountain long enough.



Notes

No Verse Added

ആവർത്തനം 1:6

  • ഹോരേബിൽവെച്ചു നമ്മുടെ ദൈവമായ യഹോവ നമ്മോടു കല്പിച്ചതു: നിങ്ങൾ ഈ പർവ്വതത്തിങ്കൽ പാർത്തതു മതി.
  • KJV

    The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount:
  • KJVP

    The LORD H3068 our God H430 spoke H1696 unto H413 us in Horeb, H2722 saying, H559 Ye have dwelt H3427 long enough H7227 in this H2088 mount: H2022
  • YLT

    `Jehovah our God hath spoken unto us in Horeb, saying, Enough to you -- of dwelling in this mount;
  • ASV

    Jehovah our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mountain:
  • WEB

    Yahweh our God spoke to us in Horeb, saying, You have lived long enough in this mountain:
  • ESV

    "The LORD our God said to us in Horeb, 'You have stayed long enough at this mountain.
  • RV

    The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mountain:
  • RSV

    "The LORD our God said to us in Horeb, `You have stayed long enough at this mountain;
  • NLT

    "When we were at Mount Sinai, the LORD our God said to us, 'You have stayed at this mountain long enough.
  • NET

    The LORD our God spoke to us at Horeb and said, "You have stayed in the area of this mountain long enough.
  • ERVEN

    "At Mount Horeb the Lord our God spoke to us. He said, 'You have stayed at this mountain long enough.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References