സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1:14
MOV
14. നിനക്കു ഞങ്ങളോടുകൂടെ സമാംശം കിട്ടും; നമുക്കു എല്ലാവർക്കും സഞ്ചി ഒന്നായിരിക്കും; എന്നിങ്ങനെ അവർ പറഞ്ഞാൽ;



KJV
14. Cast in thy lot among us; let us all have one purse:

KJVP
14. Cast in H5307 thy lot H1486 among H8432 us ; let us all H3605 have H1961 one H259 purse: H3599

YLT
14. Thy lot thou dost cast among us, One purse is -- to all of us.`

ASV
14. Thou shalt cast thy lot among us; We will all have one purse:

WEB
14. You shall cast your lot among us. We\'ll all have one purse."

ESV
14. throw in your lot among us; we will all have one purse"-

RV
14. Thou shalt cast thy lot among us; we will all have one purse:

RSV
14. throw in your lot among us, we will all have one purse" --

NLT
14. Come, throw in your lot with us; we'll all share the loot."

NET
14. Join with us! We will all share equally in what we steal."

ERVEN
14. So join us, and you can share everything we get."



Notes

No Verse Added

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1:14

  • നിനക്കു ഞങ്ങളോടുകൂടെ സമാംശം കിട്ടും; നമുക്കു എല്ലാവർക്കും സഞ്ചി ഒന്നായിരിക്കും; എന്നിങ്ങനെ അവർ പറഞ്ഞാൽ;
  • KJV

    Cast in thy lot among us; let us all have one purse:
  • KJVP

    Cast in H5307 thy lot H1486 among H8432 us ; let us all H3605 have H1961 one H259 purse: H3599
  • YLT

    Thy lot thou dost cast among us, One purse is -- to all of us.`
  • ASV

    Thou shalt cast thy lot among us; We will all have one purse:
  • WEB

    You shall cast your lot among us. We\'ll all have one purse."
  • ESV

    throw in your lot among us; we will all have one purse"-
  • RV

    Thou shalt cast thy lot among us; we will all have one purse:
  • RSV

    throw in your lot among us, we will all have one purse" --
  • NLT

    Come, throw in your lot with us; we'll all share the loot."
  • NET

    Join with us! We will all share equally in what we steal."
  • ERVEN

    So join us, and you can share everything we get."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References