സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1:3
MOV
3. പരിജ്ഞാനം, നീതി, ന്യായം, നേർ എന്നിവെക്കായി പ്രബോധനം ലഭിപ്പാനും



KJV
3. To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;

KJVP
3. To receive H3947 the instruction H4148 of wisdom, H7919 justice, H6664 and judgment, H4941 and equity; H4339

YLT
3. For receiving the instruction of wisdom, Righteousness, judgment, and uprightness,

ASV
3. To receive instruction in wise dealing, In righteousness and justice and equity;

WEB
3. To receive instruction in wise dealing, In righteousness, justice, and equity;

ESV
3. to receive instruction in wise dealing, in righteousness, justice, and equity;

RV
3. To receive instruction in wise dealing, in righteousness and judgment and equity;

RSV
3. receive instruction in wise dealing, righteousness, justice, and equity;

NLT
3. Their purpose is to teach people to live disciplined and successful lives, to help them do what is right, just, and fair.

NET
3. To receive moral instruction in skillful living, in righteousness, justice, and equity.

ERVEN
3. They will teach you to develop your mind in the right way. You will learn to do what is right and to be honest and fair.



Notes

No Verse Added

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1:3

  • പരിജ്ഞാനം, നീതി, ന്യായം, നേർ എന്നിവെക്കായി പ്രബോധനം ലഭിപ്പാനും
  • KJV

    To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;
  • KJVP

    To receive H3947 the instruction H4148 of wisdom, H7919 justice, H6664 and judgment, H4941 and equity; H4339
  • YLT

    For receiving the instruction of wisdom, Righteousness, judgment, and uprightness,
  • ASV

    To receive instruction in wise dealing, In righteousness and justice and equity;
  • WEB

    To receive instruction in wise dealing, In righteousness, justice, and equity;
  • ESV

    to receive instruction in wise dealing, in righteousness, justice, and equity;
  • RV

    To receive instruction in wise dealing, in righteousness and judgment and equity;
  • RSV

    receive instruction in wise dealing, righteousness, justice, and equity;
  • NLT

    Their purpose is to teach people to live disciplined and successful lives, to help them do what is right, just, and fair.
  • NET

    To receive moral instruction in skillful living, in righteousness, justice, and equity.
  • ERVEN

    They will teach you to develop your mind in the right way. You will learn to do what is right and to be honest and fair.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References