സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1:5
MOV
5. ജ്ഞാനി കേട്ടിട്ടു വിദ്യാഭിവൃദ്ധിപ്രാപിപ്പാനും, ബുദ്ധിമാൻ സദുപദേശം സമ്പാദിപ്പാനും



KJV
5. A wise [man] will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:

KJVP
5. A wise H2450 [man] will hear, H8085 and will increase H3254 learning; H3948 and a man of understanding H995 shall attain H7069 unto wise counsels: H8458

YLT
5. (The wise doth hear and increaseth learning, And the intelligent doth obtain counsels.)

ASV
5. That the wise man may hear, and increase in learning; And that the man of understanding may attain unto sound counsels:

WEB
5. That the wise man may hear, and increase in learning; That the man of understanding may attain to sound counsel:

ESV
5. Let the wise hear and increase in learning, and the one who understands obtain guidance,

RV
5. That the wise man may hear, and increase in learning; and that the man of understanding may attain unto sound counsels:

RSV
5. the wise man also may hear and increase in learning, and the man of understanding acquire skill,

NLT
5. Let the wise listen to these proverbs and become even wiser. Let those with understanding receive guidance

NET
5. (Let the wise also hear and gain instruction, and let the discerning acquire guidance!)

ERVEN
5. Even the wise could become wiser by listening to these proverbs. They will gain understanding and learn to solve difficult problems.



Notes

No Verse Added

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1:5

  • ജ്ഞാനി കേട്ടിട്ടു വിദ്യാഭിവൃദ്ധിപ്രാപിപ്പാനും, ബുദ്ധിമാൻ സദുപദേശം സമ്പാദിപ്പാനും
  • KJV

    A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:
  • KJVP

    A wise H2450 man will hear, H8085 and will increase H3254 learning; H3948 and a man of understanding H995 shall attain H7069 unto wise counsels: H8458
  • YLT

    (The wise doth hear and increaseth learning, And the intelligent doth obtain counsels.)
  • ASV

    That the wise man may hear, and increase in learning; And that the man of understanding may attain unto sound counsels:
  • WEB

    That the wise man may hear, and increase in learning; That the man of understanding may attain to sound counsel:
  • ESV

    Let the wise hear and increase in learning, and the one who understands obtain guidance,
  • RV

    That the wise man may hear, and increase in learning; and that the man of understanding may attain unto sound counsels:
  • RSV

    the wise man also may hear and increase in learning, and the man of understanding acquire skill,
  • NLT

    Let the wise listen to these proverbs and become even wiser. Let those with understanding receive guidance
  • NET

    (Let the wise also hear and gain instruction, and let the discerning acquire guidance!)
  • ERVEN

    Even the wise could become wiser by listening to these proverbs. They will gain understanding and learn to solve difficult problems.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References