സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 12:16
MOV
16. ഒരുപമയും അവരോടു പറഞ്ഞതു: “ധനവാനായോരു മനുഷ്യന്റെ ഭൂമി നന്നായി വിളഞ്ഞു.



KJV
16. And he spake a parable unto them, saying, {SCJ}The ground of a certain rich man brought forth plentifully: {SCJ.}

KJVP
16. And G1161 he spake G2036 a parable G3850 unto G4314 them, G846 saying, G3004 {SCJ} The G3588 ground G5561 of a certain G5100 rich G4145 man G444 brought forth plentifully: G2164 {SCJ.}

YLT
16. And he spake a simile unto them, saying, `Of a certain rich man the field brought forth well;

ASV
16. And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:

WEB
16. He spoke a parable to them, saying, "The ground of a certain rich man brought forth abundantly.

ESV
16. And he told them a parable, saying, "The land of a rich man produced plentifully,

RV
16. And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:

RSV
16. And he told them a parable, saying, "The land of a rich man brought forth plentifully;

NLT
16. Then he told them a story: "A rich man had a fertile farm that produced fine crops.

NET
16. He then told them a parable: "The land of a certain rich man produced an abundant crop,

ERVEN
16. Then Jesus used this story: "There was a rich man who had some land. His land grew a very good crop of food.



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 12:16

  • ഒരുപമയും അവരോടു പറഞ്ഞതു: “ധനവാനായോരു മനുഷ്യന്റെ ഭൂമി നന്നായി വിളഞ്ഞു.
  • KJV

    And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
  • KJVP

    And G1161 he spake G2036 a parable G3850 unto G4314 them, G846 saying, G3004 The G3588 ground G5561 of a certain G5100 rich G4145 man G444 brought forth plentifully: G2164
  • YLT

    And he spake a simile unto them, saying, `Of a certain rich man the field brought forth well;
  • ASV

    And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
  • WEB

    He spoke a parable to them, saying, "The ground of a certain rich man brought forth abundantly.
  • ESV

    And he told them a parable, saying, "The land of a rich man produced plentifully,
  • RV

    And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
  • RSV

    And he told them a parable, saying, "The land of a rich man brought forth plentifully;
  • NLT

    Then he told them a story: "A rich man had a fertile farm that produced fine crops.
  • NET

    He then told them a parable: "The land of a certain rich man produced an abundant crop,
  • ERVEN

    Then Jesus used this story: "There was a rich man who had some land. His land grew a very good crop of food.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References