സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 12:21
MOV
21. ദൈവവിഷയമായി സമ്പന്നനാകാതെ തനിക്കു തന്നേ നിക്ഷേപിക്കുന്നവന്റെ കാര്യം ഇങ്ങനെ ആകുന്നു.



KJV
21. {SCJ}So [is] he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God. {SCJ.}

KJVP
21. {SCJ} So G3779 [is] he G3588 that layeth up treasure G2343 for himself, G1438 and G2532 is not rich G4147 G3361 toward G1519 God. G2316 {SCJ.}

YLT
21. so [is] he who is treasuring up to himself, and is not rich toward God.`

ASV
21. So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.

WEB
21. So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God."

ESV
21. So is the one who lays up treasure for himself and is not rich toward God."

RV
21. So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.

RSV
21. So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God."

NLT
21. "Yes, a person is a fool to store up earthly wealth but not have a rich relationship with God."

NET
21. So it is with the one who stores up riches for himself, but is not rich toward God."

ERVEN
21. "This is how it will be for anyone who saves things only for himself. To God that person is not rich."



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 12:21

  • ദൈവവിഷയമായി സമ്പന്നനാകാതെ തനിക്കു തന്നേ നിക്ഷേപിക്കുന്നവന്റെ കാര്യം ഇങ്ങനെ ആകുന്നു.
  • KJV

    So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.
  • KJVP

    So G3779 is he G3588 that layeth up treasure G2343 for himself, G1438 and G2532 is not rich G4147 G3361 toward G1519 God. G2316
  • YLT

    so is he who is treasuring up to himself, and is not rich toward God.`
  • ASV

    So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.
  • WEB

    So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God."
  • ESV

    So is the one who lays up treasure for himself and is not rich toward God."
  • RV

    So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.
  • RSV

    So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God."
  • NLT

    "Yes, a person is a fool to store up earthly wealth but not have a rich relationship with God."
  • NET

    So it is with the one who stores up riches for himself, but is not rich toward God."
  • ERVEN

    "This is how it will be for anyone who saves things only for himself. To God that person is not rich."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References