സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 12:4
MOV
4. എന്നാൽ എന്റെ സ്നേഹിതന്മാരായ നിങ്ങളോടു ഞാൻ പറയുന്നതു: “ദേഹത്തെ കൊന്നിട്ടു പിന്നെ അധികമായി ഒന്നും ചെയ്‍വാൻ കഴിയാത്തവരെ ഭയപ്പെടേണ്ടാ.



KJV
4. {SCJ}And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do. {SCJ.}

KJVP
4. {SCJ} And G1161 I say G3004 unto you G5213 my G3450 friends, G5384 Be not afraid G5399 G3361 of G575 them that kill G615 the G3588 body, G4983 and G2532 after G3326 that G5023 have G2192 no G3361 more G5100 G4055 that they can do. G4160 {SCJ.}

YLT
4. `And I say to you, my friends, be not afraid of those killing the body, and after these things are not having anything over to do;

ASV
4. And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.

WEB
4. "I tell you, my friends, don\'t be afraid of those who kill the body, and after that have no more that they can do.

ESV
4. "I tell you, my friends, do not fear those who kill the body, and after that have nothing more that they can do.

RV
4. And I say unto you my friends, Be not afraid of them which kill the body, and after that have no more that they can do.

RSV
4. "I tell you, my friends, do not fear those who kill the body, and after that have no more that they can do.

NLT
4. "Dear friends, don't be afraid of those who want to kill your body; they cannot do any more to you after that.

NET
4. "I tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body, and after that have nothing more they can do.

ERVEN
4. Then Jesus said to the people, "I tell you, my friends, don't be afraid of people. They can kill the body, but after that they can do nothing more to hurt you.



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 12:4

  • എന്നാൽ എന്റെ സ്നേഹിതന്മാരായ നിങ്ങളോടു ഞാൻ പറയുന്നതു: “ദേഹത്തെ കൊന്നിട്ടു പിന്നെ അധികമായി ഒന്നും ചെയ്‍വാൻ കഴിയാത്തവരെ ഭയപ്പെടേണ്ടാ.
  • KJV

    And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.
  • KJVP

    And G1161 I say G3004 unto you G5213 my G3450 friends, G5384 Be not afraid G5399 G3361 of G575 them that kill G615 the G3588 body, G4983 and G2532 after G3326 that G5023 have G2192 no G3361 more G5100 G4055 that they can do. G4160
  • YLT

    `And I say to you, my friends, be not afraid of those killing the body, and after these things are not having anything over to do;
  • ASV

    And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.
  • WEB

    "I tell you, my friends, don\'t be afraid of those who kill the body, and after that have no more that they can do.
  • ESV

    "I tell you, my friends, do not fear those who kill the body, and after that have nothing more that they can do.
  • RV

    And I say unto you my friends, Be not afraid of them which kill the body, and after that have no more that they can do.
  • RSV

    "I tell you, my friends, do not fear those who kill the body, and after that have no more that they can do.
  • NLT

    "Dear friends, don't be afraid of those who want to kill your body; they cannot do any more to you after that.
  • NET

    "I tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body, and after that have nothing more they can do.
  • ERVEN

    Then Jesus said to the people, "I tell you, my friends, don't be afraid of people. They can kill the body, but after that they can do nothing more to hurt you.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References