സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
കൊലൊസ്സ്യർ 1:3
MOV
3. സുവിശേഷത്തിന്റെ സത്യവചനത്തിൽ നിങ്ങൾ മുമ്പു കേട്ടതായി സ്വർഗ്ഗത്തിൽ നിങ്ങൾക്കു സംഗ്രഹിച്ചിരിക്കുന്ന പ്രത്യാശനിമിത്തം,



KJV
3. We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,

KJVP
3. We give thanks G2168 to God G2316 and G2532 the Father G3962 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ, G5547 praying G4336 always G3842 for G4012 you, G5216

YLT
3. We give thanks to the God and Father of our Lord Jesus Christ, always praying for you,

ASV
3. We give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,

WEB
3. We give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,

ESV
3. We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you,

RV
3. We give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,

RSV
3. We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you,

NLT
3. We always pray for you, and we give thanks to God, the Father of our Lord Jesus Christ.

NET
3. We always give thanks to God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you,

ERVEN
3. In our prayers we always thank God for you. He is the Father of our Lord Jesus Christ.



Notes

No Verse Added

കൊലൊസ്സ്യർ 1:3

  • സുവിശേഷത്തിന്റെ സത്യവചനത്തിൽ നിങ്ങൾ മുമ്പു കേട്ടതായി സ്വർഗ്ഗത്തിൽ നിങ്ങൾക്കു സംഗ്രഹിച്ചിരിക്കുന്ന പ്രത്യാശനിമിത്തം,
  • KJV

    We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
  • KJVP

    We give thanks G2168 to God G2316 and G2532 the Father G3962 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ, G5547 praying G4336 always G3842 for G4012 you, G5216
  • YLT

    We give thanks to the God and Father of our Lord Jesus Christ, always praying for you,
  • ASV

    We give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
  • WEB

    We give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
  • ESV

    We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you,
  • RV

    We give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
  • RSV

    We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you,
  • NLT

    We always pray for you, and we give thanks to God, the Father of our Lord Jesus Christ.
  • NET

    We always give thanks to God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you,
  • ERVEN

    In our prayers we always thank God for you. He is the Father of our Lord Jesus Christ.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References