സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
കൊലൊസ്സ്യർ 1:24
MOV
24. ഇപ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു വേണ്ടിയുള്ള കഷ്ടാനുഭവങ്ങളിൽ സന്തോഷിച്ചു ക്രിസ്തുവിന്റെ കഷ്ടങ്ങളിൽ കുറവായുള്ളതു എന്റെ ജഡത്തിൽ സഭയായ അവന്റെ ശരീരത്തിന്നുവേണ്ടി പൂരിപ്പിക്കുന്നു.



KJV
24. Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body’s sake, which is the church:

KJVP
24. Who G3739 now G3568 rejoice G5463 in G1722 my G3450 sufferings G3804 for G5228 you, G5216 and G2532 fill up G466 that which is behind G5303 of the G3588 afflictions G2347 of Christ G5547 in G1722 my G3450 flesh G4561 for his body's sake G5228 G846, G4983 which is G3603 the G3588 church: G1577

YLT
24. I now rejoice in my sufferings for you, and do fill up the things lacking of the tribulations of the Christ in my flesh for his body, which is the assembly,

ASV
24. Now I rejoice in my sufferings for your sake, and fill up on my part that which is lacking of the afflictions of Christ in my flesh for his bodys sake, which is the church;

WEB
24. Now I rejoice in my sufferings for your sake, and fill up on my part that which is lacking of the afflictions of Christ in my flesh for his body\'s sake, which is the assembly;

ESV
24. Now I rejoice in my sufferings for your sake, and in my flesh I am filling up what is lacking in Christ's afflictions for the sake of his body, that is, the church,

RV
24. Now I rejoice in my sufferings for your sake, and fill up on my part that which is lacking of the afflictions of Christ in my flesh for his body-s sake, which is the church;

RSV
24. Now I rejoice in my sufferings for your sake, and in my flesh I complete what is lacking in Christ's afflictions for the sake of his body, that is, the church,

NLT
24. I am glad when I suffer for you in my body, for I am participating in the sufferings of Christ that continue for his body, the church.

NET
24. Now I rejoice in my sufferings for you, and I fill up in my physical body— for the sake of his body, the church— what is lacking in the sufferings of Christ.

ERVEN
24. I am happy in my sufferings for you. There is much that Christ must still suffer through his body, the church. I am accepting my part of what must be suffered. I accept these sufferings in my body.



Notes

No Verse Added

കൊലൊസ്സ്യർ 1:24

  • ഇപ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു വേണ്ടിയുള്ള കഷ്ടാനുഭവങ്ങളിൽ സന്തോഷിച്ചു ക്രിസ്തുവിന്റെ കഷ്ടങ്ങളിൽ കുറവായുള്ളതു എന്റെ ജഡത്തിൽ സഭയായ അവന്റെ ശരീരത്തിന്നുവേണ്ടി പൂരിപ്പിക്കുന്നു.
  • KJV

    Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body’s sake, which is the church:
  • KJVP

    Who G3739 now G3568 rejoice G5463 in G1722 my G3450 sufferings G3804 for G5228 you, G5216 and G2532 fill up G466 that which is behind G5303 of the G3588 afflictions G2347 of Christ G5547 in G1722 my G3450 flesh G4561 for his body's sake G5228 G846, G4983 which is G3603 the G3588 church: G1577
  • YLT

    I now rejoice in my sufferings for you, and do fill up the things lacking of the tribulations of the Christ in my flesh for his body, which is the assembly,
  • ASV

    Now I rejoice in my sufferings for your sake, and fill up on my part that which is lacking of the afflictions of Christ in my flesh for his bodys sake, which is the church;
  • WEB

    Now I rejoice in my sufferings for your sake, and fill up on my part that which is lacking of the afflictions of Christ in my flesh for his body\'s sake, which is the assembly;
  • ESV

    Now I rejoice in my sufferings for your sake, and in my flesh I am filling up what is lacking in Christ's afflictions for the sake of his body, that is, the church,
  • RV

    Now I rejoice in my sufferings for your sake, and fill up on my part that which is lacking of the afflictions of Christ in my flesh for his body-s sake, which is the church;
  • RSV

    Now I rejoice in my sufferings for your sake, and in my flesh I complete what is lacking in Christ's afflictions for the sake of his body, that is, the church,
  • NLT

    I am glad when I suffer for you in my body, for I am participating in the sufferings of Christ that continue for his body, the church.
  • NET

    Now I rejoice in my sufferings for you, and I fill up in my physical body— for the sake of his body, the church— what is lacking in the sufferings of Christ.
  • ERVEN

    I am happy in my sufferings for you. There is much that Christ must still suffer through his body, the church. I am accepting my part of what must be suffered. I accept these sufferings in my body.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References