സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 27:52
MOV
52. ഭൂമി കുലുങ്ങി, പാറകൾ പിളർന്നു, കല്ലറകൾ തുറന്നു, നിദ്രപ്രാപിച്ച വിശുദ്ധന്മാരുടെ ശരീരങ്ങൾ പലതും ഉയിർത്തെഴുന്നേറ്റു



KJV
52. And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose,

KJVP
52. And G2532 the G3588 graves G3419 were opened; G455 and G2532 many G4183 bodies G4983 of the G3588 saints G40 which slept G2837 arose, G1453

YLT
52. and the tombs were opened, and many bodies of the saints who have fallen asleep, arose,

ASV
52. and the tombs were opened; and many bodies of the saints that had fallen asleep were raised;

WEB
52. The tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised;

ESV
52. The tombs also were opened. And many bodies of the saints who had fallen asleep were raised,

RV
52. and the tombs were opened; and many bodies of the saints that had fallen asleep were raised;

RSV
52. the tombs also were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised,

NLT
52. and tombs opened. The bodies of many godly men and women who had died were raised from the dead.

NET
52. And tombs were opened, and the bodies of many saints who had died were raised.

ERVEN
52. The graves opened, and many of God's people who had died were raised from death.



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 27:52

  • ഭൂമി കുലുങ്ങി, പാറകൾ പിളർന്നു, കല്ലറകൾ തുറന്നു, നിദ്രപ്രാപിച്ച വിശുദ്ധന്മാരുടെ ശരീരങ്ങൾ പലതും ഉയിർത്തെഴുന്നേറ്റു
  • KJV

    And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose,
  • KJVP

    And G2532 the G3588 graves G3419 were opened; G455 and G2532 many G4183 bodies G4983 of the G3588 saints G40 which slept G2837 arose, G1453
  • YLT

    and the tombs were opened, and many bodies of the saints who have fallen asleep, arose,
  • ASV

    and the tombs were opened; and many bodies of the saints that had fallen asleep were raised;
  • WEB

    The tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised;
  • ESV

    The tombs also were opened. And many bodies of the saints who had fallen asleep were raised,
  • RV

    and the tombs were opened; and many bodies of the saints that had fallen asleep were raised;
  • RSV

    the tombs also were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised,
  • NLT

    and tombs opened. The bodies of many godly men and women who had died were raised from the dead.
  • NET

    And tombs were opened, and the bodies of many saints who had died were raised.
  • ERVEN

    The graves opened, and many of God's people who had died were raised from death.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References