സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 27:61
MOV
61. കല്ലറെക്കു എതിരെ മഗ്ദലക്കാരത്തി മറിയയും മറ്റെ മറിയയും ഇരുന്നിരുന്നു.



KJV
61. And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.

KJVP
61. And G1161 there G1563 was G2258 Mary G3137 Magdalene, G3094 and G2532 the G3588 other G243 Mary, G3137 sitting G2521 over against G561 the G3588 sepulcher. G5028

YLT
61. and there were there Mary the Magdalene, and the other Mary, sitting over-against the sepulchre.

ASV
61. And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.

WEB
61. Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting opposite the tomb.

ESV
61. Mary Magdalene and the other Mary were there, sitting opposite the tomb.

RV
61. And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.

RSV
61. Mary Magdalene and the other Mary were there, sitting opposite the sepulchre.

NLT
61. Both Mary Magdalene and the other Mary were sitting across from the tomb and watching.

NET
61. (Now Mary Magdalene and the other Mary were sitting there, opposite the tomb.)

ERVEN
61. Mary Magdalene and the other woman named Mary were sitting near the tomb.



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 27:61

  • കല്ലറെക്കു എതിരെ മഗ്ദലക്കാരത്തി മറിയയും മറ്റെ മറിയയും ഇരുന്നിരുന്നു.
  • KJV

    And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.
  • KJVP

    And G1161 there G1563 was G2258 Mary G3137 Magdalene, G3094 and G2532 the G3588 other G243 Mary, G3137 sitting G2521 over against G561 the G3588 sepulcher. G5028
  • YLT

    and there were there Mary the Magdalene, and the other Mary, sitting over-against the sepulchre.
  • ASV

    And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.
  • WEB

    Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting opposite the tomb.
  • ESV

    Mary Magdalene and the other Mary were there, sitting opposite the tomb.
  • RV

    And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.
  • RSV

    Mary Magdalene and the other Mary were there, sitting opposite the sepulchre.
  • NLT

    Both Mary Magdalene and the other Mary were sitting across from the tomb and watching.
  • NET

    (Now Mary Magdalene and the other Mary were sitting there, opposite the tomb.)
  • ERVEN

    Mary Magdalene and the other woman named Mary were sitting near the tomb.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References