സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 27:7
MOV
7. പരദേശികളെ കുഴിച്ചിടുവാൻ അതുകൊണ്ടു കുശവന്റെ നിലം വാങ്ങി.



KJV
7. And they took counsel, and bought with them the potter’s field, to bury strangers in.

KJVP
7. And G1161 they took G2983 counsel, G4824 and bought G59 with G1537 them G846 the G3588 potter's G2763 field, G68 to bury strangers in G1519 G5027. G3581

YLT
7. and having taken counsel, they bought with them the field of the potter, for the burial of strangers;

ASV
7. And they took counsel, and bought with them the potters field, to bury strangers in.

WEB
7. They took counsel, and bought the potter\'s field with them, to bury strangers in.

ESV
7. So they took counsel and bought with them the potter's field as a burial place for strangers.

RV
7. And they took counsel, and bought with them the potter-s field, to bury strangers in.

RSV
7. So they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.

NLT
7. After some discussion they finally decided to buy the potter's field, and they made it into a cemetery for foreigners.

NET
7. After consulting together they bought the Potter's Field with it, as a burial place for foreigners.

ERVEN
7. So they decided to use the money to buy a field called Potter's Field. This field would be a place to bury people who died while visiting in Jerusalem.



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 27:7

  • പരദേശികളെ കുഴിച്ചിടുവാൻ അതുകൊണ്ടു കുശവന്റെ നിലം വാങ്ങി.
  • KJV

    And they took counsel, and bought with them the potter’s field, to bury strangers in.
  • KJVP

    And G1161 they took G2983 counsel, G4824 and bought G59 with G1537 them G846 the G3588 potter's G2763 field, G68 to bury strangers in G1519 G5027. G3581
  • YLT

    and having taken counsel, they bought with them the field of the potter, for the burial of strangers;
  • ASV

    And they took counsel, and bought with them the potters field, to bury strangers in.
  • WEB

    They took counsel, and bought the potter\'s field with them, to bury strangers in.
  • ESV

    So they took counsel and bought with them the potter's field as a burial place for strangers.
  • RV

    And they took counsel, and bought with them the potter-s field, to bury strangers in.
  • RSV

    So they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
  • NLT

    After some discussion they finally decided to buy the potter's field, and they made it into a cemetery for foreigners.
  • NET

    After consulting together they bought the Potter's Field with it, as a burial place for foreigners.
  • ERVEN

    So they decided to use the money to buy a field called Potter's Field. This field would be a place to bury people who died while visiting in Jerusalem.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References